Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Certes, la société mondiale branchée sur l'Internet croît à un rythme exponentiel, mais 88 % des utilisateurs de l'Internet dans le monde vivent dans des pays industriels et 0,3 % seulement dans les pays les plus pauvres du monde.
的确,全球在线社会的规模正在以指数速度扩大,但全世界88%的因特网用户生活在工业国家,仅有0.3%生活在世界上最贫穷的国家。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这该死的主席又出卖了我”而被人听到。
Après les conflits, si les citoyens ne sont pas branchés sur leur gouvernement, sur les processus de paix qui vont influencer profondément leur avenir, et - ce qui n'est pas moins important - sur eux-mêmes, de nouvelles sources de mécontentement et de conflit vont apparaître.
在冲突后的社会中,如果公民没有与其政府联系起来,没有与将深刻影响其未来的和平进程联系起来,或同样重要的是,没有彼此联系起来,将会产生怨恨和冲突的新根源。
Par exemple, la promotion de technologies photovoltaïques à petite échelle pour des ménages individuels pourrait exiger une série d'incitations adaptées à cette catégorie d'utilisateurs, alors qu'il faudrait des politiques et des incitations différentes pour encourager des systèmes solaires et éoliens branchés sur le réseau, l'accent étant mis sur les sociétés énergétiques et les promoteurs.
例如,推广单个家庭用小规模太阳能光电技术可能需要一套针对这一类型用户的奖励办法,而推广以公用事业和开发商为重点的联网太阳能系统和风能系统则可能需要一套不同的政策和奖励办法。
Étant très modeste et n'ayant pas les moyens d'actions nécessaires, la représentation de New York entretient néanmoins des rapports étroits avec des institutions de recherche bien ciblées pour participer, et rester branchées conceptuellement au débat relatif aux questions brûlantes des économies et populations du sud que les gouvernements de l'hémisphère nord ont intérêt à ne pas négliger.
纽约代表处规模很小,也缺乏必要的行动手段,但仍与针对性很强的研究机构保持密切联系,参加并在理念上关注北方半球各国政府无意忽视的、南方经济体和居民的棘手问题进行的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。