有奖纠错
| 划词

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

评价该例句:好评差评指正

Et les galeries d'art contemporain qui éclosent dans les quartiers branchés attirent de plus en plus de yuppies.

出现在时髦街区的现代艺术画廊吸引了越来越多的雅皮。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick a été la première province à avoir toutes ses écoles reliées entre elles et branchées sur Internet.

新不伦瑞克省是第一个实现全部学校联网并且接入因特网的省份。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick branché a été mis sur pied pour créer plus de 200 centres communautaires d'accès électronique durables dans le Nouveau-Brunswick rural.

制订了“连接新不伦瑞克”计划,以便在新不伦瑞克农村地区创建200多个可持续的电子社区访问中心。

评价该例句:好评差评指正

Si le tube redresseur, des réunions d'information center, côté cheveux, branché, la prolifération de salles, de plus, un redresseur boîte, télécommande, et ainsi de suite.

如整流筒、中心吹风、侧吹风、甬道、扩散室、加长段、整流框、遥控器等。

评价该例句:好评差评指正

Dans la publicité, le journalisme, la mode, les métiers artistiques et de la culture en général, « être branché » (à la mode) est important.

通常,在广告,新闻,时尚,艺术和文化领域,穿着时尚很重要。

评价该例句:好评差评指正

La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».

许多迪斯科舞厅和众多的音酒吧也提供了风格各异的音。海滩离城市仅几公里, 也有不有趣的去处。

评价该例句:好评差评指正

Le poste n'est pas branché.

收音机的插头没

评价该例句:好评差评指正

Le gaz n'est pas encore branché.

煤气尚未接通

评价该例句:好评差评指正

Remarquez que les neurophysiologistes nous l'avaient déjà dit après avoir branché des électrodes sur le crâne du chien et avoir constaté qu'il avait une phase électrique signant le sommeil paradoxal.

给你们提个醒,神经生理学家已跟我们讲过,把电极放在狗的头颅上,可以观察到有一个代表快波睡眠的放电期。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la polarisation entre pays « branchés » et pays isolés, les pays en développement sont coupés des dernières réalisations de la technologie de l'information et de la communication.

连接一起的和孤立的两者之间的两极化中,发展中国家与最新的信息与通信技术隔绝了。

评价该例句:好评差评指正

25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.

的农村地区从没有得到保护的井里打水饮用,21%的农村地区使用管道水或社区水塔中的水。

评价该例句:好评差评指正

En Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et dans les Caraïbes, les ménages en installations précaires ont un meilleur accès à l'électricité : environ 76 % et 85 % respectivement sont branchés sur le réseau.

在亚太区域以及拉美和加勒比区域,非正规住区家庭的通电情况较好,与电网连接的家庭分别占76%和85%。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la société mondiale branchée sur l'Internet croît à un rythme exponentiel, mais 88 % des utilisateurs de l'Internet dans le monde vivent dans des pays industriels et 0,3 % seulement dans les pays les plus pauvres du monde.

的确,全球在线社会的规模正在以指数速度扩大,但全世界88%的因特网用户生活在工业国家,仅有0.3%生活在世界上最贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».

事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是的情况下说“这该死的主席又出卖了我”而被人听到。

评价该例句:好评差评指正

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位和蔼的大姐,踩的可是最新出的不用接电的缝纫机,她说5000可以搞定。

评价该例句:好评差评指正

Après les conflits, si les citoyens ne sont pas branchés sur leur gouvernement, sur les processus de paix qui vont influencer profondément leur avenir, et - ce qui n'est pas moins important - sur eux-mêmes, de nouvelles sources de mécontentement et de conflit vont apparaître.

在冲突后的社会中,如果公民没有与其政府联系起来,没有与将深刻影响其未来的和平进程联系起来,或同样重要的是,没有彼此联系起来,将会产生怨恨和冲突的新根源。

评价该例句:好评差评指正

On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la promotion de technologies photovoltaïques à petite échelle pour des ménages individuels pourrait exiger une série d'incitations adaptées à cette catégorie d'utilisateurs, alors qu'il faudrait des politiques et des incitations différentes pour encourager des systèmes solaires et éoliens branchés sur le réseau, l'accent étant mis sur les sociétés énergétiques et les promoteurs.

例如,推广单个家庭用小规模太阳能光电技术可能需要一套针对这一类型用户的奖励办法,而推广以公用事业和开发商为重点的联网太阳能系统和风能系统则可能需要一套不同的政策和奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

Étant très modeste et n'ayant pas les moyens d'actions nécessaires, la représentation de New York entretient néanmoins des rapports étroits avec des institutions de recherche bien ciblées pour participer, et rester branchées conceptuellement au débat relatif aux questions brûlantes des économies et populations du sud que les gouvernements de l'hémisphère nord ont intérêt à ne pas négliger.

纽约代表处规模很小,也缺乏必要的行动手段,但仍与针对性很强的研究机构保持密切联系,参加并在理念上关注北方半球各国政府无意忽视的、南方经济体和居民的棘手问题进行的辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Ce modèle est un peu branché, tu ne crois pas ?

这款有点太时髦不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le Pavilion à Kuala Lumpur est situé au cœur du quartier branché de Bukit Bintang.

吉隆坡的柏威年购物广场位于武吉免登区的中心。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes un ordinateur portable toujours branché sur le secteur, c'est quand même dommage!

如果一台总着电的笔记本电脑,这甚至毁坏!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je ne suis pas encore branchée Internet, mais c'est prévu pour cette année.

我还没有网络,但应该今年会有的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais le fauvisme c’est tendance. C'est pas branché, mon pauvre!

野兽派就现在的潮流 落伍了兄弟!

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée ?

确定的极致盒很好的连接到电流了吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et maintenant les plus branchés non ?

现在还有les plus branchés(最赶潮流的),不吗?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, ça ne va pas, elle est trop serrée et un peu trop branchée.

不,不行,她太紧了而且它有点太时髦

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Évitez de le laisser branché toute la nuit, par exemple.

例如,不要让它电源

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui oui en fait notre papa il a.… Il a branché la fibre !

的,的,事实上我的爸爸他....他连接了光纤!

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

« Mais pourquoi est-ce qu’elle garde son répondeur branché ? » pense Caroline.

“但她为什么不接电话?”Caroline想到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!

即使不电,灯泡也会断断续续地亮起来!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Doc défile au pied des tops et attire une clientèle branchée.

模特穿着马丁靴走秀,吸引了潮流的客户

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !

的,在古代,古希腊人已经对科幻小说很感兴趣了!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette boisson devenue branchée est loin d'être récente.

这种时髦的饮料才不最近才出现的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.

如果电话另一头的对方不在家,我还可以给他留口信,只要他有开启他的录音电话机。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il serait possible d'utiliser ce nouveau produit Apple en restant constamment branché pour une utilisation continue.

使用这款新的Apple产品可能需要插电才能持续使用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est comme avec la batterie d'un pc portable qui reste branché sur le secteur tout le temps.

这就像一台总插着电的笔记本电脑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une maison ancienne et célèbre, une firme branché techno, ou une marque type française ou européenne ?

一个悠久而著名的品牌,一个时尚品牌,还一个典型的法国或欧洲品牌?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Exposante : Ni mon téléphone ni celui de mon collègue ne sont branchés.

我的电话和同事的电话连不上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端