Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.
行凶抢劫、劫持车辆、绑架和其他暴力犯罪仍将猖獗。
Les attaques armées importantes ne sont plus aussi fréquentes, mais on constate une augmentation du nombre d'enlèvements et de braquages de véhicules perpétrés par des groupes armés non gouvernementaux partout au Darfour, surtout contre des véhicules et des agents humanitaires.
重大武装袭击
频率下降,但非国家武装团体在整个达尔富尔地区
绑架/劫车事件,尤其是针对人道主义车辆和人员
事件急剧增加。
Les attaques visant le personnel et les biens des ONG et de la MUAS se sont multipliées, de même que les cas d'enlèvement de membres du personnel de la MUAS, de braquage de véhicules et de banditisme le long des principaux axes d'approvisionnement.
针对非政府组织以及非盟驻苏特派团人员和财产
袭击更大规模地继续存在,劫持非盟驻苏特派团人员、抢劫汽车以及沿主要供应线路
土匪行径也有增无减。
Elle a établi des rapprochements entre, d'une part, des suspects, des numéros de téléphone, des braquages de banques, des agressions, des détournements, des fraudes au passeport et des adresses et, d'autre part, de nombreux fichiers criminels figurant dans sa base de données qui n'avaient apparemment aucun lien.
国际
警组织将个别假设、电话号码、银行抢劫、袭击指控、盗用公款、护照欺诈联系在一起,并查阅了数据库中许多似乎与之无关
事档案。
Le Comité s'est déclaré néanmoins gravement préoccupé par la précarité persistante de la situation en matière sécuritaire, marquée notamment par : des exactions et des exécutions sommaires imputables aux forces de l'ordre, la poursuite des braquages, des vols à main armée et des attaques des coupeurs de route.
不过,委员会对安全局势持续动荡深表关切,尤其是治安部队
暴行和即决处决、层出不穷
持械抢劫、武装抢劫和车匪路霸攻击事件等。
Pour l'UNICEF, cela se traduisait par : un braquage des projecteurs sur les enfants les plus marginalisés et les familles les plus pauvres; la participation des citoyens à leur propre développement; une répartition égale des résultats positifs obtenus entre les sexes; et la responsabilisation des institutions politiques et des prestataires de services vis-à-vis des groupes qu'ils desservaient.
这意味着儿童基金会
重点是最贫穷儿童和家庭;民众参与本身
发展;男女平等分享结果;以及政府机构和提供服务者应对服务
民众负责。
Concernant la navigation maritime, nous sommes très préoccupés par les actes de terrorisme, de piraterie et de vols à main armée commis contre les navires et notons avec satisfaction la diminution sensible du nombre des attaques de pirates et des braquages dans la région asiatique, qui est le fruit des mesures nationales et de l'intensification de la coopération régionale.
在海上航行领域,我们严重关切恐怖主义行径、海盗和武装抢劫船舶行为,并高兴地注意到通过加强国家行动和区域合作,亚洲区域
海盗袭击和武装劫匪在数量上明显减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
9
集
9
集
5
集
9
集
3
集
9
集
12
集
9
集
12
集
2
集
2
集
5
集