有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des breloques qui valaient trois fois la montre.

那些小玩意比表还值钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, j’ai vendu ma montre cent francs, et les breloques trois cents.

看,我把我的表卖了一百法郎,把表链和坠子卖了三百法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il souligna cette phrase en faisant faire à son trousseau de breloques un moulinet expressif.

他为了要强话,故意把一串饰物了一转。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle vit à Rouen des dames qui portaient à leur montre un paquet de breloques ; elle acheta des breloques.

昂看见过一些贵妇,表链上挂了一串小巧玲珑的装饰品;也买了一串。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi en peu de temps tu auras toutes ses breloques, ajouta-t-il en se frottant les mains, heureux de pouvoir spéculer sur le sentiment de sa fille.

样,不用多少时候,他的首饰都到你手里了。”他搓着手,因为能够利用女儿的感情占了便宜,觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était vêtu de noir de la tête aux pieds, d’un noir très râpé, mais propre ; un trousseau de breloques, sortant de son gousset, y faisait supposer une montre.

全身黑服,是一种磨损了的黑色,但还干净;一串装饰品背心口袋上吊着,使人猜想是表链。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait en marge : Ancien ambassadeur et une note que nous transcrivons également : « Dans une boîte séparée, une perruque proprement frisée, des lunettes vertes, des breloques, et deux petits tuyaux de plume d’un pouce de long enveloppés de coton. »

边上还写着“过去的大使”。还有注解。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Nicolas ne savait pas que cette breloque était tellement pour toi, c'est tout.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Dans ce portrait par penneteau race de la cruz. Elle porte une ceinture de breloques, hirvonen après touches marquées comme des objets magiques. Qui avait pour mission de protéger l'enfant du mal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁基过马来酸, 丁基甲醇, 丁基磷酸, 丁基氯醛, 丁基橡胶, 丁腈橡胶, 丁卡人(苏丹南部), 丁克, 丁蛎属, 丁零,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接