有奖纠错
| 划词

Bride, Milan, Londres, Paris importations, Asie du Sud-Est, Singapour, le Japon, les importations.

法兰,米兰,伦敦,巴黎进口,,新加坡,日本,进口。

评价该例句:好评差评指正

238. Chacun bride sa bête .

各人会套自家的牲口。

评价该例句:好评差评指正

Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.

现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.

公司专业生产销售各种标准法兰盘及锻件。

评价该例句:好评差评指正

113Parmi les cas portés à l'attention du Groupe de travail, on retrouve celui des "bride burning".

提请工作组注意的做法还包括焚烧新娘。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de lever la contrainte de la balance des paiements quand c'est elle qui bride la croissance économique.

贸易能够消除国际收支状况方面对持续经济增长的制约。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions rejoignent celles d'autres analyses macroéconomiques qui montrent à quel point les inégalités hommes-femmes brident directement et indirectement la croissance.

这与其他宏观分析工作所显示的两性不平等直接或间接限制经济增长的度相符。

评价该例句:好评差评指正

Professionnalisme des sociétés d'exportation de l'acier au carbone, aciers alliés, bride en acier inoxydable et tube correspondant à des pièces forgées.

公司专业出口碳钢、合金钢、不锈钢法兰及配套管件锻件。

评价该例句:好评差评指正

Duanda usine avec un marteau, tour, perceuse électrique, soudure, découpe le vent, et de façon professionnelle sur la production de la machine bride.

本厂设有锻打锤、车床、钻床、电焊机、风割机、等等专业生产法兰的机器。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: épaule, trois liens, la gestion de la santé, les différents tuyaux de diamètre, brides, tuyaux casquettes, bride, Socket, et d'autres produits.

弯头,三通、卫生管、异径管、翻边、管帽、法兰、承插等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

La société de production Duanda longue balle, bride, et une variété d'accessoires et Duanda besoins à long terme d'une variété de matériaux en acier.

本公司长年生产锻打钢球、法兰、及各种锻打配件,且长年需要各种钢铁原料。

评价该例句:好评差评指正

Cette emprise, exercée aux dépens des autres exploitants et des consommateurs, devrait être tenue en bride.

这种力量的运作以其他经营者消费者为代价,所以应该加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs de remplissage et de vidange (y compris les brides ou bouchons filetés) et tous les capots de protection doivent pouvoir être garantis contre une ouverture intempestive.

装置(包括法兰或螺纹塞)及任何保护帽必须能够关紧不会被无意打开。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties des îles Salomon, que le mariage soit arrangé ou librement consenti, la pratique du "bride price" (prix de la fiancée) n'est pas rare.

在所罗门群岛的某些地区,无论婚姻是包办还是自由缔结,支付“新娘彩礼”的做法并非罕见。

评价该例句:好评差评指正

Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.

允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.

"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。

评价该例句:好评差评指正

Dingxiang County, Shanxi Province raffiné Co., Ltd a été fondée dans l'établissement de l'état en 1988, est un professionnel bride en acier forgé et fabricant de pièces forgées.

山西省定襄县精制冶锻有限公司创建于1988年,是专业的锻钢法兰盘锻件的制造商。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.010 Tuyaux, tuyauteries, brides, raccords en nickel ou en alliage de nickel ou revêtus de nickel ou d'alliage de nickel à plus de 40 % de nickel en poids.

二.A0.010 用镍或镍合金制造,或带有镍涂层或镍含量超过40%(重量百分比)的镍合金涂层的导管、导管系统、法兰接头。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a besoin que la communauté internationale bride Israël et l'oblige à se plier aux résolutions de l'ONU comme tous les autres pays y sont tenus.

巴勒斯坦人民需要国际社会约束以色列,使其象其他各国所必须做的那样,遵守联合国各项决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement, reconversion, reconvertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle s’était rafistolé une petite robe modeste, elle portait un bonnet dont elle nouait les brides sous son chignon.

她匆匆缝补整理出一件朴素的裙子,她戴一顶女帽,把帽带系在发髻上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moi je dis : Lâchez-leur la bride, à vos joies. Soyez épris comme des diables. Soyez enragés.

‘要尽情欢乐,要象魔鬼那样热恋,如痴如醉。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.

腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀的情形。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ta, ta, ta, mon neveu, tu sauras qu’il faut tenir sa langue en bride dans le commerce.

“咄,咄,咄,咄!后你会知道,做买卖就得嘴紧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan descendit de son cheval, en jeta la bride au bras de Planchet et s’éloigna rapidement en s’enveloppant dans son manteau.

达达尼昂下了马,将缰绳往普朗歇手里一扔,把身上的斗篷裹紧,便快步走了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Alors il tourna la bride et ramena la fausse fiancée à la maison.

王子掉转马头,把假未婚妻送回了家。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.

他决定拿下缰绳,让他休息休息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao relâcha la bride de ses pensées qui retournèrent donc vagabonder dans le monde des Trois Corps.

汪淼放松了思想的缰绳,任其回到《三体》世界。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.

“对此我们也一无所知。不过我们暂时松了松缰绳,现在只是远远地监控着。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Monseigneur Taché accepta, mais à une condition : personne ne devait jamais, jamais enlever la bride de cette bête.

Taché陛下同意了,但是有一个条件:不许有人拿走它的缰绳。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mes-Bottes comprit et se remit à invectiver cet entortillé de père Colombe. Comment ! une bride de son espèce se permettait de mauvaises manières à l’égard d’un camarade !

“靴子”了其中的含义,便骂起难说话的哥仑布大叔。怎么了!这个老家伙胆敢给自己的一个哥们过不去?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Derrière la porte se trouvaient accrochés un manteau à petit collet, une bride, une casquette de cuir noir, et, dans un coin, à terre, une paire de houseaux encore couverts de boue sèche.

门后面挂了一件小翻领的披风,一副马笼头,一顶黑皮帽,在门角落里,还有一副皮绑腿扔在地上,上面沾的泥都已经干了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elle lui apparaissait morte. Elle était là, devant lui, étendue sur le dos, au milieu de la route. Il tirait la bride et l’hallucination disparaissait.

随后,她又好像死了。她就在他眼前,仰面躺在大路当中。他赶快拉住缰绳,幻影却又消失了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Saint-Omer, ils firent souffler les chevaux la bride passée à leurs bras, de peur d’accident, et mangèrent un morceau sur le pouce tout debout dans la rue ; après quoi ils repartirent.

他们怕出意外,将缰绳挽在手臂上,让马喘喘气,自己就站在街边吃了点东西,吃完之后又立即上路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous cinq, suivis de leurs valets, tenant leurs chevaux par la bride, s’avancèrent vers la ville de Béthune, dont on apercevait le faubourg, et ils s’arrêtèrent devant la première auberge qu’ils rencontrèrent.

五个人各自手执缰辔,仆人跟随其后,一起向城郊已经在望的贝图纳城区进发;他们在碰上的第一家客栈门前停了下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et tous trois remontèrent à cheval et repartirent à toute bride, tandis que Porthos promettait à son adversaire de le perforer de tous les coups connus dans l’escrime.

其他三个人跃身上马,疾驰而去。波托斯对他的敌人说,他要使出他最拿手的剑术,把他全身刺满窟窿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le père Mouque, qui avait ramené Bataille, sans hâte, le tenait encore par la bride, tous les deux stupéfiés, le vieux et la bête, devant la hausse rapide de l’inondation. L’eau déjà montait aux cuisses.

老穆克不慌不忙地把“战斗”牵回来,他仍然拉着辔头,马和老人见洪水迅速上涨,都吓呆了。水已没到大腿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi ! J’admire ces trois magnifiques chevaux que les garçons d’écurie tiennent en bride ; c’est un plaisir de prince que de voyager sur de pareilles montures.

“老实说,我是在观马夫牵着的那三匹骏马。骑着这样的马旅行,那真是享受王公般的快乐。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au printemps et en été vous pouvez choisir d'opter pour des sandales à talons comme celles ci, mais faites attention les sandales qui possèdent une bride autour des chevilles mettent en valeur plutôt les chevilles fines.

在春天和夏天,你也可选择高跟的凉鞋,比如这双,但是注意脚踝处有系带的凉鞋更加突出了脚踝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet enjamba les pavés, courut, arrêta le cocher, fit descendre les voyageurs, donna la main « aux dames » , congédia le conducteur, et revint ramenant voiture et chevaux par la bride.

博须埃见了,便跨过石块奔向前去,叫那车夫停住,让旅客们全部下来,搀扶着“女士们”下了车,打发了售票员,便抓住缰绳,把车子和马一同带了回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接