Meurtres, brigandage, vols, viols, enlèvements, confiscation illégale de biens et autres crimes de droit commun seraient en augmentation.
据报道,谋杀、抢劫、盗窃、强奸、绑架、非法没收财产及其一般罪行有所增加。
Comme il est affirmé dans le rapport intérimaire, le Gouvernement fédéral de transition a pris des mesures pour coordonner ses efforts avec la communauté internationale en vue d'éradiquer les actes de piraterie et le brigandage armé en mer.
正如进度报告中指出的,过渡联邦政府采取了措施,协调同国际社会一道铲除海盗行为和海上武装劫持的努力。
Article 177 : « Ceux qui connaissent la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes, leur fournissent hébergement, asile, lieu de retraite ou de réunion, seront punis comme complices ».
“在明知不法分子从事抢劫或暴力危国家安全、公共安全或人等犯罪行为的情况下,向其提供住所、庇护、躲避或聚会地点的,作为共犯处罚”。
Nous apprécions les efforts de tous les pays qui ont collaboré avec le Gouvernement fédéral de transition dans la lutte contre la piraterie et le brigandage en mer. Nous appuyons l'appel du Secrétaire général aux États Membres pour qu'ils participent à ces efforts.
我们赞赏所有同过渡联邦政府合作打击海盗和海上武装抢劫活动国家的努力,支持秘书长向联合国会员国发出参加这方面努力的呼吁。
Au cas où un individu attaque une personne chargée de lutter contre les enlèvements, le brigandage ou le pillage durant l'exercice de ses fonctions, le coupable est passible d'une peine d'emprisonnement de 7 à 10 ans, la peine étant portée à 15 ans si l'attaque entraîne des blessures ou des coups corporels.
当任何人对负责打击绑架、劫持、武装劫持或抢劫罪行的个人在履行职责时对其进行攻击,则可判处7至10年监禁,如果这种进攻造成伤,上述惩罚则增加到15年。
La modification proposée par ce texte prévoit que les étrangers seront privés de leur titre de séjour s'ils ont été condamnés pour meurtre, viol ou tout autre délit sexuel grave, acte de violence d'une autre nature tel que le brigandage, la traite d'être humains, le trafic de drogue ou l'effraction, s'ils ont perçu abusivement des prestations des assurances sociales ou de l'aide sociale.
根据这份文件中提出的修改内容,如果外国人如果获判谋杀、强奸或其严重的性犯罪、其性质的暴力行为如抢劫、贩卖人口、贩毒或破坏盗窃等刑罚,如果们过度不当领取社会保险或社会救济的补助金,则将被剥夺居留证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。