Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.
经常刮风而且有薄雾。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
Une brume épaisse rampait dans la vallée.
浓雾弥漫山谷。
Le matin, la brume de mer se lève.
(早晨,海上升起了雾。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明朗起来。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝的,虽然还罩浪。我们从高架桥侧走到侧。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Le lendemain, brume sur la ville.
第二天早上,轻雾弥漫。
La brume du matin m'enveloppe .
晨间的薄雾笼罩我。
Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!
虽然有些小雾,天气还是很好!
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我们失了方向。
La brume s'étend sur la vallée.
雾霭漫在山谷中。
La brume se dissipe.
浓雾消散。
Le rideau de brumes.
拉开帷幕薄雾。
Il brume ce matin.
今晨有轻雾。
Les brumes s'amincissent.
雾变稀薄了。
La brume estompe les collines.
雾气给山丘蒙上了薄纱。
Les brumes escamotent les montagnes.
云雾湮没了群山。
Haute pression de dioxyde de carbone extincteur et d'un certificat de l'eau brume Chuanjian produit intérieur seulement CCS certificats.
灭火器及高压二氧化碳有船检证书细水雾产品国内唯拥有CCS证书。
La brume dissimule à peine les tours majestueuses et neuves qui font l’une des facettes de cette ville aux cent miroirs.
薄雾刚刚可以遮住崭新的摩天大厦,构成了万花筒般城市的其中面.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.
在古老地狱某一处烟中,有一个这样桶。
Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?
那么,为什么不把收集起,用制造出饮用水呢?
La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.
黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄失。
Le ciel était menaçant, mais puisque la terre était là dans ces brumes épaisses, il fallait fuir.
风雨欲,但既然陆地就在那片浓中,我们就应该逃走。
Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.
我们头上,是从云中现出淡白蔚蓝色。
Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.
再过半个钟头,旭日就要从天边云中升起了。
Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !
它总是以速度行驶! 它总是出现在那片北方浓中!
Lorsque les passagers montèrent sur le pont, à huit heures, l’île Amsterdam disparaissait dans les brumes de l’horizon.
8点钟,乘客们登上了甲板,阿姆斯特丹岛已经在天边云中渐渐失了。
La brume s'est levée pour nous.
迷散开让我们进。
Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.
哈利已经看到老头混浊眼睛映出了自己影子。
La brume et l’obscurité ne sont point acceptées par les heureux.
欢乐人不能容忍昏暗和模糊不清。
Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!
不 等等等等 女王要吹响生日号角了!
Mais le soleil se montrera-t-il à travers ces brumes ?
可是,太阳能穿过这些云吗?
La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.
烟像晨般在半空浮了一层。
Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.
它一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久气。
La brume, la chaleur et la pluie se succédèrent dans le ciel.
一群群南掠鸟和斑鸠无声地。
Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.
你所看到是由于寒冷而凝结成水蒸气。
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde在那远处薄。
Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.
也放弃了冰冷水面。
Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.
这时候,我想穿过远处大,揭开遮在这萧条地平面上幕幔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释