有奖纠错
| 划词

Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.

经常刮风而且有薄雾。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

爱是种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。

评价该例句:好评差评指正

Une brume épaisse rampait dans la vallée.

浓雾弥漫山谷。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, la brume de mer se lève.

(早晨,海上升起了雾。

评价该例句:好评差评指正

Le temps se lève, la brume s'est dissipée.

雾散了, 天色明朗起来。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.

天空是蓝的,虽然还罩浪。我们从高架桥侧走到侧。

评价该例句:好评差评指正

La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

黑夜降临了。海上闪的的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, brume sur la ville.

第二天早上,轻雾弥漫。

评价该例句:好评差评指正

La brume du matin m'enveloppe .

晨间的薄雾笼罩我。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!

虽然有些小雾,天气还是很好!

评价该例句:好评差评指正

La brume acheva de nous désorienter.

浓雾终于使我们失了方向。

评价该例句:好评差评指正

La brume s'étend sur la vallée.

雾霭漫在山谷中。

评价该例句:好评差评指正

La brume se dissipe.

浓雾消散。

评价该例句:好评差评指正

Le rideau de brumes.

拉开帷幕薄雾。

评价该例句:好评差评指正

Il brume ce matin.

今晨有轻雾。

评价该例句:好评差评指正

Les brumes s'amincissent.

雾变稀薄了。

评价该例句:好评差评指正

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了薄纱。

评价该例句:好评差评指正

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了群山。

评价该例句:好评差评指正

Haute pression de dioxyde de carbone extincteur et d'un certificat de l'eau brume Chuanjian produit intérieur seulement CCS certificats.

灭火器及高压二氧化碳有船检证书细水雾产品国内唯拥有CCS证书。

评价该例句:好评差评指正

La brume dissimule à peine les tours majestueuses et neuves qui font l’une des facettes de cette ville aux cent miroirs.

薄雾刚刚可以遮住崭新的摩天大厦,构成了万花筒般城市的其中面.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.

在古老地狱某一处中,有一个这样桶。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?

那么,为什么不把收集起,用制造出饮用水呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.

黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色失。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le ciel était menaçant, mais puisque la terre était là dans ces brumes épaisses, il fallait fuir.

风雨欲,但既然陆地就在那片浓中,我们就应该逃走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.

我们头上,是从云中现出淡白蔚蓝色。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.

再过半个钟头,旭日就要从天边中升起了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以速度行驶! 它总是出现在那片北方中!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les passagers montèrent sur le pont, à huit heures, l’île Amsterdam disparaissait dans les brumes de l’horizon.

8点钟,乘客们登上了甲板,阿姆斯特丹岛已经在天边中渐渐失了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘2》精选

La brume s'est levée pour nous.

散开让我们进

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.

哈利已经看到老头混浊眼睛映出了自己影子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La brume et l’obscurité ne sont point acceptées par les heureux.

欢乐人不能容忍昏暗和模糊不清。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!

不 等等等等 女王要吹响生日号角了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le soleil se montrera-t-il à travers ces brumes ?

可是,太阳能穿过这些云吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

像晨般在半空浮了一层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.

一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La brume, la chaleur et la pluie se succédèrent dans le ciel.

一群群南掠鸟和斑鸠无声地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.

你所看到是由于寒冷而凝结成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.

Notre-Dame de la Garde在那远处

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.

也放弃了冰冷水面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.

这时候,我想穿过远处,揭开遮在这萧条地平面上幕幔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher, rachetable, racheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接