Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些题都是当务之急。
Il a le front brûlant de fièvre.
他的前额烧得发烫。
Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.
他双手发烫, 可能有热度。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海在身边。
C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.
这是我内心关切的紧迫题之一,我要谈其它。
“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”
痛饮燃烧的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命之水白兰地。
Le soleil est brûlant.
太阳是灼热的。
C'est une question brûlante.
这是个非常棘手的题。
Les stratégies fixées dans le cadre des DSRP seront efficaces si les questions brûlantes sont traitées immédiatement.
如果能够马上处理各项棘手题,减贫战略文件下的政策战略能够产生实效。
Nous appuyons pleinement cette proposition et sommes prêts à prendre une décision officielle sur cette question brûlante.
我们完全支持这一提议并愿意此紧急题作出正式决定。
En raison de l'ampleur et de l'intensité des souffrances humaines dans cette région, le conflit reste une préoccupation brûlante.
鉴于这一地区人民遭受了无数巨大的痛苦,这一冲突仍然是让人关注的迫在眉睫的题。
Le même mois, le Premier Ministre a déclaré : « L'indépendance n'est pas un thème d'actualité brûlante, bien qu'elle reste d'actualité ».
同月总理说“独立虽不是当务之急,但仍在议程上”。
J'espère qu'avant peu je te serrerai dans mes bras, et je te couvrirai d'un million de baisers brûlants comme sous l'équateur.
我希望不久我将在我的怀里你,你将覆盖一百万吻,因为赤道燃烧。
La plus brûlante de ces questions clefs est sans doute de savoir comment toucher toutes les personnes qui ont besoin d'aide.
在这些主要题中,最重要的是确保我们能够向所有需要援助的人们提供帮助。
La nécessité d'améliorer et de renforcer le régime actuel de non-prolifération nucléaire constitue l'une des questions les plus brûlantes de l'heure.
改进和加强现有的国际核不扩散制度的必要性仍然是今天讨论最多的题之一。
Je vous remercie en outre d'avoir convoqué cette séance pour examiner la question délicate du Moyen-Orient qui est d'une actualité brûlante.
我感谢你召开这次会议,审议时下令人关注和敏感的中东题。
Les conflits gelés en Europe orientale et dans le sud du Caucase pourraient un jour devenir brûlants si nous n'agissons pas immédiatement.
除非我们立即采取行动,否则东欧和南高加索的“冷冻冲突”有朝一日可能变为灼热的冲突。
L'adoption de cet important projet de résolution, qui est d'une actualité brûlante, nous aiderait dans notre lutte commune contre le terrorisme international.
这样一项重要而紧迫的决议草案如能通过,将可帮助我们开展共同努力,打击国际恐怖主义。
Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.
曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道的烧锅酒,为无公害绿色饮品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer passionnément en se brûlant au travail.
创造,近乎偏执的狂热投入工作。
J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.
如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。
Regardez-moi ça c'est encore bien chaud, bien brûlant. Il n'y a plus qu'à se régaler.
你们看,还很呢,它还在灼烧。我们只需品尝啦。
Ensuite, nous avons très chaud, qu'on peut remplacer par " brûlant" .
然后我们有很热très chaud,用brûlant来代替。
Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.
我们的恒星是一个巨大的燃烧气体球。
" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.
所 " Moutarde " 是指燃烧的葡萄汁。
Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !
我的喉咙在干,在焦。我烧了,我要窒息了!
Sortant de sa cachette, il surprend Seth et le frappe avec un tison brûlant.
阿努比斯从藏身之处现身,出其不意地袭击了塞特,并用燃烧的木棍击打了他。
Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.
“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,一面用手摸一摸她那滚的额头。
Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.
她的皮,脉搏紊乱不稳。
En me voyant il me tendit sa main brûlante.
他一看见我,向我伸出滚的手。
Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!
如果你认为地狱很热,那么在挪威,它是冰冷的!
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同。
Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.
他们靠近那三只巨大的脑袋时,感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气息。
Nous avons réussi un amour brûlant de cristal pur.
我们成了一场水晶版炙热的爱情。
Il ne faut pas que la poêle soit brûlante.
平底锅不应该太热。
Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.
无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼的额头数次渗出冷汗。
Obtenu en brûlant du bois ou d’autres matériaux, le charbon végétal est à la mode.
植物炭是通过燃烧木材或其他材料获得的,植物炭如今很流行。
Cyrus Smith s’approcha du capitaine Nemo, et Gédéon Spilett prit sa main, qu’il trouva brûlante.
赛勒斯-史密斯走到船长身边,吉丁-史佩莱握着他的手——从手的温度知道,他着高烧。
Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?
如何才能在燃烧的胃酸中幸存下来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释