有奖纠错
| 划词

Le principal véhicule Booth, Qibaoshebei, sensation de brûlure, d'un filtre de coton, le coton air, du carbone activé.

主经营汽车烤漆房、汽保设备、、过滤棉、风口棉、活性碳。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险的弹药如白磷可以对皮肤造成可怕的

评价该例句:好评差评指正

D'autres crimes perpétrés en nombre impressionnant sont des brûlures graves et des aspersions d'acide infligées aux femmes, le viol et le viol collectif.

他数量惊人的犯罪包括严重和使用酸袭击妇女、强奸和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient aussi blessé quatre personnes, infligé une brûlure à un jeune garçon de neuf ans et tué un enfant âgé de 2 ans.

据称,他还造成4人受一名9岁儿童,杀害另外一名两岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste du traitement: Burn, brûler chaude, électrique blessures, des brûlures chimiques et autres brûlures.

,烫,电击,化学药品灼等各种

评价该例句:好评差评指正

Les infanticides, les mutilations génitales féminines, les meurtres pour sauver l'honneur, les brûlures à l'acide et de nombreux autres actes odieux sont souvent approuvés par la société.

杀害女婴、切割女性生殖器官、为保持贞节而杀害女性、泼淋硝酸以及他多种丑恶行径常常得到社会许可。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.

他被人拦下来并立刻送进了医院,他手臂和手上多处,可以想见他曾出现在案发现场。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致、皮外损、穿插害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Je produites par des entreprises sud-coréen de forage à chaud, hot chip, puce laser.X-ray.Perle de la pièce.Puce millions de perles de couleur.Brûlures, ainsi que des plans du processus de conception.

我公司生产以营韩国烫钻、烫片、镭射片.平片.珍珠片.万彩珍珠片.以及图的加工设计。

评价该例句:好评差评指正

Elle a parlé de la mission humanitaire récemment menée au Cambodge afin de faire bénéficier les victimes de brûlures à l'acide de services de chirurgie reconstructive et de services de réadaptation.

这位代表回顾非政府组织最近向柬埔寨派出人道主义,向硫酸受害者提供整容外科手术和复健专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Des prévenus se trouveraient dans un état physique et psychologique déplorable; certains ne pourraient même pas se tenir debout sans appui et d'autres porteraient des traces évidentes de violences et de brûlures.

一些被告身心状况很差;一些人只有支撑自己才能站起来;一些人身上明显有遭到毒打和痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La chute de l'enclave de Srebrenica, et plus tard, les centaines de milliers d'Albanais chassés du Kosovo, demeurent comme une brûlure au coeur de ceux qui croient à la vertu exemplaire de la justice.

斯雷斯布尼察飞地的陷落和后来几十万阿尔巴尼亚人被赶出科索沃,这在相信司法以儆效尤美德的那些人的心上刻下了烙印

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas oublier la douleur connue sous le nom brûlures d'estomac, une certaine personne a laissé une ombre dans mon coeur, peu importe la façon dont il n'est pas non plus effacer les.

有一种忘不掉的痛叫做心痛,某某人在我心里留下了阴影这是无论怎么也抹不掉的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,中有的被、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin en question doit enregistrer la déclaration de la victime des brûlures dès son arrivée dans le bureau ou le poste concernés - et ce, afin de déterminer précisément les circonstances et les causes de l'incident.

医疗业者必须在病人到达后立即笔录陈述,以查明情况和起因。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces informations indiquaient que les corps qui avaient été rendus aux familles portaient des traces de torture, notamment des ecchymoses et des signes d'hémorragie interne provoquées par des coups extrêmement violents et des marques de graves brûlures.

报告称,有时,交还给家人的尸体上有受过酷刑的痕迹,包括严重殴打造成的瘀和内部出血,皮肤上受严重等。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.

所使用的手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热蜡烛或溶化的塑料灼。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de cette section 174-A sont les suivants : Tous les cas de brûlure doivent être signalés au Bureau du magistrat le plus proche par un médecin officiel, désigné par le gouvernement provincial, et le responsable d'un poste de police.

第 174-A 条的突出特点是: 所有案件都必须经由省政府和当地警务派出所所长指定的注册医疗业者向距离最近的治安官报告。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces enfants sont souvent exposés à un risque de blessures graves suite à un châtiment physique rigoureux après la perte d'un animal ou quand un animal est blessé : une brûlure est alors infligée à l'enfant sur l'un de ses membres.

此外,这些儿童常常因为牲畜丢失受严厉体罚(例如手脚)而受重或致残。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来缓解一些印辣椒菜肴的辛辣

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et enfin, on classe la profondeur des brûlures en degrè.

最后 烧伤等级分的。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On enveloppe la brûlure dans un linge propre en coton.

用干净的棉质布料覆盖伤处

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Si la brûlure est grave, il faut appeler le 15.

如果烧伤很严重 打急救电话。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.

此外,冷冻灼伤止出现在冷冻室里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains hôpitaux l'utilisent aujourd'hui pour soigner des plaies ou des brûlures.

一些医院现在用来治疗伤口或烧伤

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Environ 200 brûlures graves sont recensées chaque année par le Ministère de la Santé.

卫生部每年约有200起严重烧伤的记录。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son odeur est si forte qu'elle cause des brûlures aux yeux et des nausées.

的气味非常强烈,会引起眼睛的灼热和恶心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ne savait si l'air était lourd de menaces ou de poussières et de brûlure.

谁也说灾难的威胁还灰尘和灼热使空气如此沉闷

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le bicarbonate de soude est un allié pour lutter contre les brûlures d’estomac.

小苏打可以对抗胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine peut également causer des reflux ou des brûlures d'estomac.

咖啡因还会引起回流或胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bon, alors… dit-il, lundi, je vais probablement subir… heu… voyons… des brûlures.

“好吧… … 星期一,我会遇到——嗯——被烧伤的危险

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les brûlures sur son corps avaient fini par s'infecter.

他身上的烫伤已经感染。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Sentez-vous comme moi la brûlure du savon, passée à l'infini sur vos mains sans raison ?

否和我一样感受到肥皂的灼烧,毫无理由地在你的手上反复擦拭?

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.

烧伤处的面积和深 以及烧伤位置。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Toutes brûlures depuis de 10% de la surface corporelle totale, c'est grave aussi.

超过全身面积10%的烧伤也判定为严重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous rassure. La plupart des brûlures sont superficielles.

别担心。大多数表面的烧伤

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu voyais les brûlures que s'est faites Charlie avec des dragons sauvages de Roumanie !

你真应该看看查理身上那些被烧伤的地方,都罗马尼亚的野龙给他留下的。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A cause de cette brûlure que je ne pouvais plus supporter, j'ai fait un mouvement en avant.

热得了,又往前走了一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端