有奖纠错
| 划词

Deux buveurs criaient dans la rue .

两个酒鬼街上叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

咖啡馆露天座上有些喝咖啡客人。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissociable de la grande majorité des buveurs de thé, la compagnie vous fournira l'original .

发展离不开广大茶客,会为您提供原汁原味安溪铁观音。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒年轻人钱有限,酒精消耗量易受价格变动影响。

评价该例句:好评差评指正

La plus forte proportion de buveurs se trouve dans les groupes d'âge de 15 à 24 ans.

“饮酒人”当中,占比率最高是15-24岁年龄组人。

评价该例句:好评差评指正

Que fais-tu là? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouleilles pleines.

“你么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐那里,面前有一堆酒瓶子,有装着酒,有是空

评价该例句:好评差评指正

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

Peut-être bien que cette homme est absurde.Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.Au moins son travail a-t-il un.

“看上去这又是个古怪家伙,不过总不至于比那个国王,还有那个自恋鬼,商人或者酒鬼更加古怪吧,至少有份差使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène, pétrogenèse, pétrogénéticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oui, mais la maison est fermée, dit un des buveurs.

“对,但是那房子关起来了。”另一个酒客说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est contre moi qu’il a fait ça ! Ah ! buveur de sang !

为了对付我他才这样干!啊!吸血鬼!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.

这是我的缺点,主要的缺点,我承认;除此而外,我的酒德是不错的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chez Barthélemy, près la barrière du Trône, chez Capel, au Petit-Chapeau, les buveurs s’accostaient d’un air grave.

在宝座便门附近的巴的店里和卡佩尔的小帽酒店里,那些喝酒的人,个个面容严肃,聚在一起密谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle se pencha et découvrit Cosette blottie à l’autre bout de la table, presque sous les pieds des buveurs.

她弯腰去,发现珂赛特蜷做一团,缩到桌子的那一头去了,几乎到了酒客们的脚底

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous enverrez tous les six mois soixante pistoles à ce buveur de sang, et vous ne m’en parlerez jamais.

“您每六个月,寄六十皮斯托尔①给这吸血鬼,从今以后,您永远不许再向我提到他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au loin résonnaient, assourdis cependant par de bons volets, les chants des buveurs dans quelques cabarets perdus dans la plaine.

他呼吸着,同时听到远处平原上偏僻的小酒店里,传来醉鬼的阵阵着厚厚的窗板,音显得沉闷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La plupart des grands auteurs chinois étaient buveurs et rêveurs (Elle s’arrêta, ôta ses lunettees et me regarda avec attention).

中国大多数的伟大作家都是好酒者和幻想家。(她停来,摘眼镜,专注地看着我)。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire était un aventureux buveur de songes.

格朗尔是个不顾一切、贪恋醉乡的酒徒。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

但他比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,却要好些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs n’avait-il pas dit : Qu’on ne me parle jamais de ce buveur de sang !

“永远不许再向我提到这吸血鬼!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’était un ermite mais aussi un gros buveur, qui vivait il y a plus de mille cinq cents ans.

他是个生活在1500年前的隐士,也是个酒客。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Que fais-tu là ? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouteilles pleines.

“你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Les buveurs d’Holbein remplissent leurs coupes avec une sorte de fureur pour écarter l’idée de la mort qui, invisible pour eux, leur sert d’échanson.

霍尔拜因笔的酒徒,发狂似地斟满他们的酒杯,要赶走死的念头;死神对他们隐而不见,充当着他们的斟酒人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Début 2020, une enquête faite par l’organisme Santé Publique France a montré que les Bretons sont les plus gros buveurs du pays.

2020年初,法国公共卫生组织做了一项调查,结果显示,布列塔尼人是法国喝酒最多的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand remplit le verre de Caderousse, et celui-ci, en véritable buveur qu’il était, leva la main de dessus le papier et la porta à son verre.

弗尔南多又给卡德鲁斯斟满酒,后者原是一个酒徒,一看见酒,便放开了纸,抓起了酒杯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais les semaines se passèrent, les mois se passèrent, les années se passèrent ; au grand désespoir de M. Gillenormand, le buveur de sang ne reparut pas.

但是一周又一周过去了,一月又一月过去了,一年又一年过去了,吉诺曼先生大失所望,这吸血鬼竟一去不复返。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des influences classiques qu'il mêle aux scènes de la vie parisienne, buveuses d'absinthe, naine, fille qui attend, rappelant Van Gogh, Degas ou Toulouse-Lautrec, twistés à la sauce Picasso.

毕加索用经典笔触描绘巴黎生活场景,比如喝苦艾酒的女人,矮人,等待的女孩,也使人联想到梵高、德加,图卢兹罗特列克,他的画风糅杂了众家特长。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les camarades lui contèrent qu’il allait revenir. Tout le monde se tassait, Bouteloup, les mioches, si à l’étroit dans l’écrasement des buveurs, que les deux tables n’en formaient qu’une.

伙伴们告诉她,瓦克就要回来了。大家伙往一块挤了挤,布特鲁、孩子们和酒客们紧紧靠在一起,两张桌子变成了一大张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse, pétrolier, pétrolifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接