有奖纠错
| 划词

La plus célèbre d'entre elles, le représentant avec son béret, a été réalisée par le photographe cubain Alberto Korda.

其中最著名的是古巴摄影师阿尔贝托·(Alberto Korda)摄的格瓦拉戴着贝雷帽的那张照片。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章蓝贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之一。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la confiance des parties et convaincrait l'opinion publique de l'impartialité et de l'efficacité des Bérets bleus.

这样将加强各方的信心信任,并提高公众对蓝盔人员的公正性有效性的认识。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章蓝贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Les bérets bleus et le drapeau bleu et blanc de l'ONU doivent continuer de symboliser la liberté, la sûreté et la confiance.

蓝贝雷帽联合国旗帜的蓝色白色必须继续象征自由、安全信任。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉的贝雷帽,没别的(帽子)啦?

评价该例句:好评差评指正

Elle est coiffée d'un béret.

她戴了一顶贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Le béret bleu des soldats de la paix des Nations Unies est devenu une image symbolique des Nations Unies aux yeux du monde entier.

在全世界人民的眼里,联合国维人员的蓝盔已成为联合国的一种偶像形象。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.

一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces récits, bon nombre des auteurs de ces actes étaient des militaires coiffés d'un béret rouge.

据报告,许多行凶者是戴红色贝雷帽的士

评价该例句:好评差评指正

C'est l'engagement que nous devons aux officiers et aux hommes de troupe courageux et dévoués, ainsi qu'au personnel civil, qui servent sous le béret bleu des Nations Unies.

有责任对那些具有献身精神的勇敢的官以及对在联合国蓝盔下服务的民事人员作出这样的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le cinquantième anniversaire de la première occasion où des personnels des Forces de défense irlandaises ont porté le béret bleu.

今年恰逢爱尔兰国防军人员第一次带上蓝色贝雷帽五十周年。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas toujours attendre que la situation se détériore au point de devoir envoyer des dizaines de milliers de casques bleus et de bérets verts pour éteindre des volcans.

并不需要总是等到局势恶化,再派出成千上万的蓝盔绿盔士去灭火。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que les femmes à béret bleu ont été déployées pour la première fois, on a constaté une augmentation considérable du nombre de femmes qui postulent auprès de la police libérienne.

自首次部署女性维人员以来,向利比里亚警察求职的妇女人数已显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Il y a certains privilèges et certaines immunités associés au port du béret bleu et de l'insigne de l'ONU qui ne sont tout simplement pas négociables avec les pays fournisseurs de contingents.

佩带蓝贝雷帽联合国徽涉及一些特权豁免权,而这些对部队派遣国来说是根本不可转让的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre des sept opérations de maintien de la paix des Nations Unies présentes en Afrique sont composées, en effet, de soldats africains déployés à l'origine dans le cadre d'opérations de la CEDEAO ou de l'Union africaine et nouvellement dotés d'un casque ou d'un béret bleus.

联合国目前在非洲的七个平行动中有四个是由原先西非经共体或非洲联盟部署的非洲部队“换盔”组成的。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique salue le prochain déploiement de contingents égyptiens et éthiopiens couplés à celui des éléments thaïlandais et népalais qui nous permettront enfin de passer d'une Mission de l'Union africaine au Soudan (AMIS) avec de nouveaux bérets à une mission hybride telle que nous l'avons mandatée.

比利时欢迎埃及埃塞俄比亚特遣队即将同泰国尼泊尔部队一道部署,使最终能够按照安理会的授权从换帽的非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)改变为新的混合特派团。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que nous avons pris des dispositions afin que notre personnel en uniforme porte un béret bleu assorti de l'insigne de l'ONU et un macaron de l'Union africaine sur la manche pour refléter la nature conjointe de l'opération.

在此基础上,已经为联合国人员准备了一顶有联合国徽的蓝贝雷帽袖子上的非盟臂章,以反映该行动的联合性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Donc vous allez descendre le bonnet, le béret, sur votre front.

然后你把帽子拉下来点,向额头这里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Voilà pour la partie histoire de notre petit béret.

这就是雷帽的历史部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parfois, elles étaient faites au pinceau, comme les artistes d'aujourd'hui... sans béret!

有时候他们是用画笔画出来的,就像今天的艺术家样... ...不戴雷帽!

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Crachant son mégot sur mes pieds, il toucha le bord de son vénérable béret.

他把烟头吐在我脚下,摸了摸他那可敬的雷帽的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Puis le béret devient « bon chic, bon genre » .

然后雷帽变成了时尚风格,优雅风情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Et voilà, le fameux béret français.

就是著名的法国雷帽。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Mais, plus sérieusement, les vrais pères du béret sont les bergers béarnais.

但是,更严格来讲雷帽真正的父亲是恩亚的牧羊人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Alors le béret, on ne peut pas dire que c'est un chapeau parce qu'il n'est pas rigide, il est souple.

那么雷帽,我们不能说这是帽子,因为它不是硬的,而是软的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Aller, viens icite le béret, viens icite.

来吧,来这里,雷帽小伙,来这里。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Particulièrement celle où elle a le béret.

尤其是她戴着雷帽的那张。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il en découpa un morceau, le mit sur la tête et c’est ainsi que le premier béret est né.

他把它们裁成块,放在头上,第雷帽就诞生了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

À l’origine, les bérets tricotés par les bergers sentaient la bête, étaient poilus et rétrécissaient à la première averse.

开始,牧羊人的针织的雷帽看起来像野兽,针织雷帽是毛茸茸的,淋雨后会缩水。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Mais attention : défense de se moquer, car l’histoire du béret a quelque chose de sacré !

但是注意了,不开玩笑,因为雷帽的故事还有些神圣!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

D'après mes lectures, le béret est très ancien et quant à son origine, à sa provenance, il viendrait du sud-ouest de la France.

根据我的阅读经验,雷帽历史非常悠久,就其起源,出处而言,它来自法国西南部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Donc n'hésitez pas à tester le béret !

别犹豫试下戴雷帽吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Comment ne surtout pas porter votre béret pour ne pas avoir l'air idiot ou moche.

不能采取的佩戴方法,以免显得笨拙或丑陋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Mais ce qui m'intéresse aujourd'hui et ce que j'aimerais vous faire partager c'est la façon de porter un béret.

但是,今天让我感兴趣的是,我想与你分享的是如何佩戴雷帽。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Alors, il y a les héros comme Che Guevara et puis il y a le salaud, type Louis de Funès, qui porte toujours des bérets, je crois qu’il en a un dans La Traversée de Paris.

所以,有像切格瓦拉那样的英雄,还有如同,路易·德菲内斯那样的小人,他们都经常戴雷帽,我认为在电影穿越巴黎中他就戴了

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Y a le résistant, qui est le héros, qui a un béret et puis il y a le collabo, qui a aussi son béret.

在有反抗的地方,谁带着雷帽,谁就是英雄,而且带着雷帽的人也就是同伴。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Jusqu’à aujourd’hui, les chasseurs alpins le portent fort bien, mais sa véritable nature revient au galop, car le béret, ce qu’il aime avant tout, c’est la liberté et les gens pas bien comme il faut.

直到今天,阿尔卑斯山地作战部队常常佩戴,但是它本质孩纸在军中,因为雷帽,最喜欢的是自由,和实际叛逆的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante, cœlacanthe, Coelacanthes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接