Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石心肠。
Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂在怀里。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Elle a un cœur en or.
这是个心地善良的。
J'ai appris ce texte par cœur .
心背这篇文章。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
只要心还透明,就折射希望。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的熔化?
Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .
所有的疾病最终都表现为心脏停止跳动。
Je veux en avoir le cœur net.
想弄明白这个问题。
Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但是这曾经走过的路是真实的印记于心,永远不会褪色的故事!
On peut comparer le rôle du cœur à celui d'une pompe.
可以把心脏的作比作一台水泵的作。
Cette femme n'est pas du genre à transpercer le cœur d'un homme.
显示wuu 哀个女伐像是会得伤男心个。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了的心。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。
Elle a serré l'enfant sur son cœur.
C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .
这是个感到心悸的病。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
在他心中爱情战胜了友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼在这里举杯狂欢。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
我只属于自己。我身体也无法被征服。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了念头。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
我呆住了,一揪,但我仍然不明白是怎么回事。
Pour dessiner un dauphin, tu commences par la queue comme un cœur un peu allongé.
为了画一只海豚,你先画尾巴,像一个长长爱。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在脏病发作期间,向脏供血血管会被阻塞。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于雅加达市中40层大楼中办公室。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混合有一些共点,比如说音乐。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正是内共鸣才会有今天实现。
Mais j'ai gardé ma collection de chaussures de l'époque avec mes premiers coups de cœur.
但从那个时候开始,我保留了我鞋子收藏这是我第一个最爱。
Ce petit cœur, c'est mon fils qui me l'a fait.
这颗小脏,是我儿子给我做。
Avec mes garçons, c'est pour ça que je les ai mis à côté du cœur.
还有我孩子们,这就是为什么我把它放在脏旁边。
Je vous conseille de l'apprendre par cœur parce qu'elle est très utile.
我建议你们把这句话背下来,因为它很有用。
Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.
小菊花,你花蕊又黄又美丽。
Elle voulait en avoir le cœur net.
她想弄清楚。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会在中间绣上花。
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记住这个组合。
Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.
在首都中后海散步。
Là, on est au cœur de l'entreprise, et on a tous les want to buyers.
我们现在是公司,我们拥有所有希望买家。
Je n'en mets pas beaucoup, juste un petit peu pour remplir le cœur.
我没有用很多,只是用一点来画唇部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释