有奖纠错
| 划词

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament, 2 cachets par prise, 2 fois par jour, c'est bien ça?

这些药, 一次两片, 一天吃两次, 对吗?

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验员一管理据和上述其他文件上加盖其印章

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

于是店主把顾客倾囊钱币等值的药片给他。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.

作为法庭官方印章和图章的保管人。

评价该例句:好评差评指正

Cette ville a du cachet.

这个城市有特色

评价该例句:好评差评指正

Voilà : le sirop, c’est pour la toux et les cachets vont soigner votre mal de tête.

药水是治咳嗽的, 药片是治您头痛的。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son sceau sur le DAU évalué, puis le déclarant le signe et y appose le cachet de son organisation.

经过估值的一管理据将由估验员加盖其个人印章,并由报关人签名和加盖有关组织的正式印章

评价该例句:好评差评指正

Parfois des cachets spéciaux sont utilisés pour indiquer sur les passeports qu'une femme a été employée comme domestique ou s'est livrée à la prostitution.

有时照上专门盖章,表明持照妇女做过帮佣或卖过淫。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'original d'usinage, traitement de moisissures, de production et de transformation d'apposition du cachet sur la base du développement progressif d'un filtre, électrodialyse, filtre.

由原来的机械加工,模具加工,冲压件加工生产基础上逐步开发了过滤器,电渗析、过滤机。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Union européenne, la ratification aujourd'hui de la Convention par un nouvel État Membre de l'Union, le Danemark, ajoute un cachet tout particulier à cette célébration.

对欧洲联盟(欧盟)来说,今天另一个欧盟成员国、丹麦所作的批准,给庆祝活动增添了特色。

评价该例句:好评差评指正

Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.

照上签完字,注了日期,并且盖了。福克付了签证费,地打了个招呼,就带着仆人走了。

评价该例句:好评差评指正

Les cachets du Bureau des examens de fin d’études lycéennes de la Province du Shandong et le Président du Lycée Monsieur Wang Qingfeng sur le document original sont authentiques.

原件上的“山东省高中毕业会考办公室”的印鉴及校长王庆丰的印章均属实。前面复印件所附的法文译本与中文原本内容相符。

评价该例句:好评差评指正

Ce sceau ou cachet ne doit être apposé en regard des catégories ou sous-catégories de véhicules que si le titulaire a le droit de conduire les véhicules en question.

印章盖持证者允许驾驶的车辆种类之上。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été arrêté en même tant qu'un ressortissant irlandais, sur lequel ont été saisis 2 996 cachets d'une substance qui s'est avérée être un dérivé amphétaminique connu sous le nom de MDA.

提交人与一名爱尔兰公民一起被捕,没收了他们的2,996片药片,其中所含物质证明是称为二亚甲基安非他明的苯异丙胺衍生物。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq met en doute l'authenticité des signatures apposées sur certains documents, comme des rapports de police et des rapports d'inspection, et fait valoir que d'autres documents analogues sont dépourvus de signatures ou de cachets officiels.

伊拉克对一些文件上的签名提出质疑,例如警察报告和检查报告,并称另一些类似的文件缺乏正式印章签名

评价该例句:好评差评指正

Elles ont apporté des contributions importantes à nos institutions gouvernementales et politiques aux niveaux les plus élevés et nous espérons qu'elles continueront d'apporter leur cachet unique au tissu culturel, politique et économique de notre pays.

我们期望她们继续为我国的文化、政治和经济结构增添其独特的特点

评价该例句:好评差评指正

M. Babadoudou (Bénin) : Monsieur le Ministre, ma délégation voudrait saluer votre présence parmi nous ce matin en ceci qu'elle confère un cachet spécial à ce débat du Conseil consacré au dernier conflit qui ravage le cœur de l'Europe.

巴巴杜杜先生(贝宁)(以法语发言):部长先生,我国代表团对你今天上午同我们一道出席会议表示欢迎;你的与会凸现了安理会专门讨论困扰欧洲心脏地区的最后冲突的会议的重要性

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Nouvelle-Zélande a déclaré que la décolonisation des îles Tokélaou était certes une campagne menée de l'extérieur mais que leurs habitants actuels entendaient comme avant la période coloniale, assurer leurs propres besoins et partant conférer un cachet local à cette campagne.

新西兰代表指出,虽然对托克劳人来说,非殖民化是外部世界的议程,然而,如同殖民时期之前一样,托克劳的愿望是自给自足,这有助于使该议程当地能产生意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça lui donnait encore un peu plus de cachet.

这让它更有特色

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je prends du sirop, des cachets, des trucs et des machins, sans résultat.

我服用糖浆、药片这个药、那个药,但毫无结果。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

C'est une ville qui a beaucoup de cachet, c'est très paisible.

有很多特色一个城市非常安详。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vingt francs par cachet, c’est trop cher !

“上一课要二十法郎太贵了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et " un sceau" de... Le cachet officiel !

还有意为官方印章sceau!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La voie projetée va donner à la ville un cachet spécial et une physionomie nouvelle.

规划中路线将赋予城市特殊个性和新地貌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si nous étions encore au temps des lettres de cachet ! … dit-il.

“如果我们还在有密诏时代好了!… … ”他说。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui oui, je file...Je vous apporte un peu d'eau pour les cachets et je file.

我这走 我替您拿些水来吃药 之后我走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y avait pas d’adresse d’un côté, pas de cachet de l’autre.

看这一面,没有姓名地址,那一面也没有火漆

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他认为自己犹豫好友背叛,他打开了信封

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Ça pique un peu hein, faudra bien penser à prendre de cachets hein, monsieur Jamy.

有点痛呢,记得留下印章噢,Jamy先生。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

L'exemple, c'est : " Il a touché un gros cachet pour ce film" .

比如,“他出演这部电影赚了很多”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui. C’est indispensable. Deux mots de la main de Votre Majesté et votre cachet particulier.

“啊!。这必不可少。陛下亲笔写两句话,再盖上陛下私章。”

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Voilà : le sirop, c'est pour la toux, et les cachets vont soigner votre mal de tête.

这样,药水治疗咳嗽药片治您头痛

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On va rechercher tout particulièrement bah le cachet de tous ces plus beaux villages de France.

我们格外寻找所有法国最美村庄标志

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Saint-Malo est une très belle ville, qui a gardé tout son cachet historique.

- 圣马洛一座非常美丽城市,它保留了它所有历史特色

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)2018年合集

Ça fait partie de son cachet, en plus.

此外,这也声望一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以进行身份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les vendeurs écument les soirées pour écouler des cachets vendus 10 euros l'unité.

小贩们在晚上四处兜售每张 10 欧元邮票

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端