有奖纠错
| 划词

16.A.1 « Calculateurs hybrides » spécialement conçus pour le modelage, la simulation ou l'intégration des systèmes visés à l'article 1.A ou des sous-systèmes visés à l'article 2.A.

A.1. 可用于1.A.所述系统或2.A.所述次系统模、模拟或设计整合而专门设计复合(结合数字/模拟)计器。

评价该例句:好评差评指正

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家了不起理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

评价该例句:好评差评指正

D'un Conseil actif nous attendons un élan sans faille de prise de décisions réaliste mais suffisamment rapide et pas calculateur, surtout quand des vies humaines sont en danger imminent.

我们将期待现实——但也是迅速——决策,而不是工于心计决策,尤其是在人类生命受到紧迫威胁时候。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des dossiers de prestation est confié à 27 fonctionnaires. Ce chiffre comprend les superviseurs, les calculateurs et les auditeurs de la Section des prestations et du service clients.

⑴ 处理养恤金工作由27个工作人员担,包括养恤金权利和客户服务科主管、计人员和审计员。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a également placé un calculateur en ligne pour aider les parents à calculer le coût de l'entretien de leurs enfants et évaluer les possibilités financières de chacun des parents.

政府还设置了在线计器,帮助父母确定抚养子女费用,以及评估每位父母财务能力。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, la Commission a dû se lancer dans de longues négociations à cause de l'énoncé politisé produit par l'esprit calculateur et les manœuvres insidieuses de certains États Membres.

委员会在第六十一届会议续会第二期会议期间,被迫就一些会员国通过蓄谋已久和阴险秘密战术提出政治化语言进行了冗判。

评价该例句:好评差评指正

Avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et d'autres organismes, il a aidé les pays de l'Asie et du Pacifique à renforcer leur capacité de remédier aux effets des catastrophes en utilisant la méthode du calculateur de l'impact économique des catastrophes.

秘书处与拉丁美洲及加勒比经济委员会以及其他实体结成伙伴,帮助亚太国家加强应对灾害能力,利用灾害影响计法等方式进行灾害社会经济影响评价。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP s'est également employée à améliorer les mécanismes de contrôle du développement durable, en appuyant la création d'un service d'assistance régional en matière de consommation et de production durables et d'un mécanisme sous-régional de décision sur la croissance écologique, la traduction de la publication Situation de l'environnement et l'utilisation du calculateur de l'impact des catastrophes de la CESAP.

本次级方案还实施了一些措施,以改善可持续发展监测制,包括支助立一个可持续消费和生产问题区域求助服务台和一个适用绿色增政策工具区域决策平台;翻译一本关于环境现状出版物以及采用亚太经社会灾害影响计方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce calculateur fait partie d'un projet qui a pour objectif de fournir aux décideurs et aux enseignants des pays développés et en développement des outils faciles d'accès pour comprendre l'intérêt d'investir dans les technologies au service de l'enseignement, en apprécier les atouts relatifs et déterminer la faisabilité des différentes options et tenir compte des conditions locales au niveau national lors des prises de décisions.

这个计器是一个项目一部分,项目目标是让发达国家和发展中国家政策制定者和教育界人士有个工具来了解教育领域投资于技术价值,来了解不同技术选择相对利弊和可行性,并在决策过程中考虑到当地国家条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子, 矮子里拔将军, 矮棕榈, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pour vous aider à estimer le montant des aides que vous pourriez percevoir, consultez le calculateur « Simul’aides » sur le site faire.gouv.fr.

为了帮助预估您能得到的资助金额,请查阅faire.gouv.fr网站上的 " Simul'aides " 计算器。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous ne pouvons par conséquent qu’entrer en hibernation en attendant l’apparition d’un calculateur à la hauteur de nos projets, lâcha Rey Diaz.

“我们只能冬眠,等待着能胜任的计算机出现。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne fut pas très reconnaissant de ce transport, il sortait fort diplomate et fort calculateur de sa longue conférence avec l’abbé Pirard.

于连对她这种狂热并不大放在心上,他经过与彼拉神之后,已变得很老练,很会算计了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’un côté on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.

方面是有组织的犯罪者,即计划方面是无组织的犯罪者,即冲动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Des deux côtés on attendait quelqu’un. Ce fut le calculateur exact qui réussit. Napoléon attendait Grouchy ; il ne vint pas. Wellington attendait Blücher ; il vint.

两方面都在等待援兵。计算精确的人成功了。拿破仑等待格鲁希,他没有来。威灵顿等待布吕歇尔,他来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la nécessité d’une alliance momentanée contre l’ennemi commun.

支配这些大策略家行事的世故,使双方懂得暂时有联合对付共同敌人的必要。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nos ordinateurs sont actuellement incapables de remplacer les pilotes humains sur les chasseurs terrestres, et les nouvelles générations de calculateurs quantiques sont tributaires du progrès des sciences fondamentales, qui sont elles-mêmes bloquées par les intellectrons.

目前在战斗机上,计算机并不能代替人脑,而包括量子计算机在内的新代计算机的产生,依赖于基础物理学的进步,而后者已经被智子锁死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Son regard rusé et calculateur lui déplut profondément. Il entendait également autour de lui un murmure qui ne présageait rien de bon.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Sérieux, immense travailleur, calculateur et sans états d'âme excessifs, parfaitement programmé pour devenir banquier, il avait rapidement gravi tous les échelons.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Au XIXe siècle vont apparaêtre les premiers calculateurs mécaniques à quatre fonctions sur la base du système des cartes perforées, rapidement agrémentés de clavier pour saisir les données.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Il y a pas des bronzettes, il y a pas des prouvettes, il y a pas de bugs zen, mais il y a des super calculateur, de la structure en lien avec les origines de la vie, la chimie théorie, c'est un très vaste champ de recherche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接