Le patron a un calendrier très chargé.
老板日程表排得满满。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日上星期三配图很奇怪。
Prendre la principale album magnifique impression, boîte, le calendrier, les calendriers, affiches, etc.
主要承接印刷精美画册,包装,,挂,海报,等等。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻页式万年钟。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴新年。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具间表实现我们目标。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付间表也不同。
Il importait d'établir un calendrier pour ces deux volets.
必须为这两个方面制定间表。
Il faudrait établir un calendrier pour leur mise en oeuvre.
他认为,必须订立执行建间表。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴新年.
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日是灵感第一来源。
Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.
我们希望从今年10月起恢复正常校。
La dernière section propose un calendrier pour le déroulement de la Décennie.
计划最后一部分提出了一个十年展开间表。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施,它们必须有限、明确简洁。
Une décision devrait intervenir très prochainement sur le calendrier de ces élections.
在近期内应该就这些选举间作出决定。
Il a donc fallu réviser les calendriers judiciaires dans les deux affaires.
因此,必须调整两宗案件审案日程表。
Le forum établira par ailleurs le calendrier d'activités des acteurs désignés.
另外,论坛还将就指定各行动者,提出开展活动限。
Nous attendons maintenant avec intérêt le calendrier de mise en oeuvre des normes.
现在,我们期待着执行标准工作计划。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca, c'est un calendrier, mon petit Digit.
这是一个日历表,电子表。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们为什么要根据日历上数字来决定生活中应该开心时刻。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农历八月十五是中国传统节日。
Le lendemain, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
第二天,就是阴历新年。
Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!
祖父们是日历上最被遗忘人!
Bah oui, j'ai la chance d'avoir une fête en plus sur le calendrier, j'exploite !
好吧,是,我很幸运,在日历上有一个额外节日,我来探索一下!
Il prévoit quel événement, le calendrier, pour demain ? Hein ?
日历可以提前预示哪些事件呢?明天会发生什么?
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle
农历八月十五是中国chinoise.传统节日。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法国日历和报刊上都提。
Et si le calendrier des interdictions a été fixé, il s’étale quand même sur 20 ans.
虽然禁止使用时间表已经确定,但仍然跨越20年。
La fête des Bateaux-Dragons se déroule chaque année le 5 mai du calendrier lunaire.
端午节每年在农历五月初五。
Je n'ai pas de calendrier, seulement des données d'observation qui m'ont permis de constituer un modèle d'univers.
“我没有万年历,只带来以观测数据为基础而建立宇宙模型。
Permettez-moi d'offrir à votre dynastie le calendrier le plus précis jamais conçu.
借助,我将为您王朝献上一部精确万年历。”
En 1941, le régime de Vichy ne fait qu’inscrire cette fête au calendrier.
1941年,维希政权才把这个节日列入日历。
Le 15 du 8ème mois du calendrier lunaire, Houyi sortira à la chasse.
阴历8月15,后羿出门打猎。
A partir de là, je veux pouvoir ce soir pouvoir nous fixer un cap, un calendrier et esquisser des perspectives.
我希望今晚能够制定一个路线和时间表,概述一下前景。
Ventilo, venez m'aider ! -Le calendrier représente les douze mois de l'année, qui se succèdent du 1er janvier au 31 décembre.
电扇,过来帮个忙!日历展现一年12个月,从1月1号12月31号。
Je vais faire cadeau au roi Zhou des Shang d'un calendrier précis des activités du soleil.
我将为纣王献上一份精确万年历。”
Mais quand nos besoins vitaux sont rassasiés et que notre calendrier est libre ce con de cerveau se met à demander du divertissement.
但是,当我们基本需求得满足,我们时间自由,这个愚蠢大脑开始就会想要娱乐。
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
我也是,从没看过日历!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释