有奖纠错
| 划词

N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.

别忘了马上吃一勺糖浆压住咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.

总理强调必须使房地产市场降温

评价该例句:好评差评指正

Attends un peu, je vais te calmer!

你等着, 我有办法叫你冷静下来

评价该例句:好评差评指正

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

他先是恼火,然后便平静下来了。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中雨就平息了。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il faut également calmer les raisons qui auraient été à l'origine du conflit.

当然,存在另外一个问题,这就是消除可能造成冲突的一些起因。

评价该例句:好评差评指正

La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.

对古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓

评价该例句:好评差评指正

Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.

我的别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient faire en sorte de calmer le jeu.

所有各方都应该找到理由,平息局面。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.

4日,力终于平息下来

评价该例句:好评差评指正

Là, là, calmez-vous, s'il vous plaît!

好啦, 好啦, 请镇静下来吧!

评价该例句:好评差评指正

La personne hurle à pleins poumons et n'arrive pas à se réveiller ou à se calmer.

发病的人大声呼喊,不能醒、无法冷静下来

评价该例句:好评差评指正

Et, lorsque ces derniers seront calmés, les fondamentaux économiques, qui ne sont pas mauvais, reprendront de l'importance.

并且当这些最后的影响趋于平静,目前还不太坏的经济基本面就会起到重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

评价该例句:好评差评指正

J'espère calmer les flots.

我希望能使平静下来

评价该例句:好评差评指正

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看满月的水中倒影,就得让湖面变得平静

评价该例句:好评差评指正

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé qu'on encourage le Président Abbas dans les efforts que celui-ci déployait pour calmer la situation.

他呼吁鼓励阿巴斯主席努力稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

J'appelle la police ! - Calmez-vous ! Ca ne veut rien dire.

我要报警了!冷静!这思的!

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et oui, les endorphines toujours, elles calment le stress et les douleurs aussi.

还是因为内啡肽 它可以缓解压力和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

离伤处20厘米这是为了冷却伤处和缓解疼痛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Médite pour calmer et apaiser ton esprit.

冥想来帮助你平静你的精神。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qu’est-ce que vous avez tous les deux, intervint Mary, vous allez vous calmer ?

“你们两个到底是怎么了?”玛丽开了口,“能不能平静下。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’abord, avant tout, on essaie de rester calme et de calmer les autres.

首先,你要努力保持镇静,还要使别人镇静下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Calme, calme Pierre. - Ça m'a fait mal.

冷静冷静,Pierre。这让我好痛苦。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon, t’as fini? C’est bon? T'es calmé ou t’es parti pour trois heures?

好吧,你说完了吗?还是你要继续说三个小时?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y a eu du remue-ménage derrière les fenêtres, puis tout s'est calmé.

窗户后面乱声,随后又安静下来

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Lui, cependant, les a calmés et m'a regardé un moment en silence.

而他却他们不要发火,默默地看了我子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il comprit que je ne le tuerais pas, il se calma.

当他明白我不会杀害他时,他平静下来

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.

在中国人的观念里,这是为了让步平息事态。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous arrêtez monsieur, vous vous calmez !

先生,你快停下,你冷静点!

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Quant à toi, je te conseille de te calmer.

至于你,我建议你冷静下来

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Sylviane imagine des histoires incroyables, Aïcha plaisante Valérie essaie de les calmer et de raisonner.

西尔维安娜想象着不可思议的故事,爱莎在开玩笑,瓦莱丽尽量让她们安静试图进行思考。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va se calmer les gars ! Voila ! Doucement !

让我们冷静下来,伙计们!放松点!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est bon les gars, calmez-vous ! on n’avance pas comme ça ! sérieusement !

好了,伙计们,冷静下来!我们哪里也不去!认真的!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La promenade au jardin le calma un peu.

在院子里散散步,他略微平静了些。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安的心灵乎静下来,然而有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端