有奖纠错
| 划词

Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.

在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。

评价该例句:好评差评指正

Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.

而投降是对经得起考验的协议的诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Si une délégation avait obtenu tout ce qu'elle voulait, on aurait eu une capitulation, pas une négociation.

如果任何一个代表团得到了它所希望的一切,那将是投降,不是

评价该例句:好评差评指正

Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.

色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de toute négociation passe par le compromis, que l'on a trop souvent tendance à confondre avec la conciliation ou la capitulation.

成功的需要妥协,但这往往被错误地说成是绥靖政策或投降。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.

《军法典》规定的罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从军令;(b) 纵火或摧毁为军队提供的基础设施,和(c) 投降或谋反。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'abandonnera pas ses armes après avoir imposé des traités de capitulation par le biais de l'exploitation du déséquilibre militaire entre les deux parties.

到通过利用双方的军事不平衡强加投降条约,色列不会放弃其武器。

评价该例句:好评差评指正

On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.

仅仅企图迫使对手最后投降是不会实现和平的。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se produit dans la région arabe est une tentative d'imposer la capitulation et non pas la paix.

在该地区正在发生的是企图强加投降而不是和平。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait plutôt proposer de négocier leur capitulation, ce qui serait un moyen plus approprié de s'attaquer au problème des enfants combattants.

通过让他们投降应是拟议采用的方案,也是童战斗人员问题比较适当的途径。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, ils ont formulé une mise en garde en déclarant que le Protocole de Lusaka ne devrait pas servir uniquement d'instrument pour obtenir la capitulation de l'UNITA.

然而,他们提醒说,《卢萨卡议定书》不应被纯粹用来作为迫使安盟投降的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Puis ils ont découvert que ce que l'on attendait d'eux était la capitulation - et une déclaration de capitulation - et non pas la réalisation de la paix.

随后他们发现,要求他们的做的是无条件投降和宣布无条件投降,而不是实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont une preuve manifeste de la capitulation de l'Union européenne face aux pressions des États-Unis, demandant ainsi à Cuba ce qu'elle n'ose pas demander aux États-Unis par manque d'indépendance ou par totale hypocrisie.

这些发言生动说明欧洲联盟在美国压力下踌躇不及向古巴提出他们不敢向美国提出的要求的犹豫;这就是要它摆脱其依赖和彻底虚伪。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de base sur laquelle s'appuie ce programme consiste à obtenir une capitulation totale des Palestiniens et à les faire renoncer à leurs droits fondamentaux et nationaux légitimes.

作为该政策基础的基本战略的前提是要使巴勒斯坦人彻底投降并使其放弃他们的基本合法民族权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'un dialogue politique efficace et d'un règlement pacifique des différends, ceux qui font la paix ne doivent pas considérer le compromis comme représentant un apaisement ou une capitulation, une victoire ou une défaite.

在有效的政治对话及和平争端的范围内,调人不应把妥协视为表示绥靖或屈服,胜利或失败。

评价该例句:好评差评指正

La coopération de la part de petits États ne doit jamais être interprétée comme une capitulation; la coopération suppose la prise en compte des droits et des intérêts de tous.

小国的合作不能被释为投降;合作意味着考虑所有人的权利和利益。

评价该例句:好评差评指正

Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.

但是,叙利亚寻求的和平并不是色列企图强加给我们的投降和平。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont besoin de savoir que s'ils s'engagent dans un processus, ils trouveront une véritable sécurité et une vraie reconnaissance au bout de celui-ci, et qu'ils ne s'agira pas d'une simple capitulation devant les vagues d'attaques terroristes qu'ils ont endurées.

色列必须知道,如果他们加入这一进程,他们最终将发现会得到真正的安全和承认,而且他们不应该向他们所遇到的恐怖攻击浪潮屈服。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre l'idée de la capitulation, de la démobilisation, du désarmement et de la réintégration aussi séduisante que possible pour la Lord's Resistance Army (LRA), et l'idée de rompre le cessez-le-feu et de rouvrir les hostilités aussi peu attrayante que possible pour la LRA et les forces gouvernementales.

我们必须做到,让上帝抵抗军尽可能感到停止活动、除武装、复员和重返社会具有莫大吸引力,而让上帝抵抗军和政府军尽可能感到违反停火和恢复冲突的没有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Argentine, la voie à suivre ne réside pas dans la négociation, mais dans la capitulation totale des habitants des îles, ce qui constituerait l'équivalent moderne du type même de situation qui a présidé à la création du Comité pour qu'il y mette fin : celui d'un petit pays dominé par un État suzerain sans scrupules et se préoccupant peu de ses habitants.

作为民主选举产生的立法议会议员,他肩负着为岛上居民争取自权的重任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kenyaïte, Kenyan, kenyite, képhir, kephyr, kephyrion, képhyrothérapie, képi, kérabau, kérabitume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节

Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.

194557,德国在兰斯签署了投法案。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Le 15 août 1945, le Japon a annocé sa capitulation.

1945815布投

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est des choses qu’on n’écrit pas, s’écriait Napoléon apprenant la capitulation de Baylen.

“事有不可写在纸上的呀!”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le maire de remettre entre vos marques la capitulation sans condition de votre bonne ville de la rochelle

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La capitulation n'est pas une option pour eux. Je discutais avec de jeunes engagés cet après-midi.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après la capitulation du Japon en 1945, des centaines de prisonniers japonais furent envoyés dans ce centre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

Le 23 août, pour éviter un bain de sang, il signe un texte de capitulation.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de faire peur à l'Empereur, afin d'obtenir une capitulation totale et donc un traité plus qu'avantageux.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la capitulation allemande, l'URSS garde une forte emprise économique et militaire sur la future RDA et les pays qu'elle a libérés du nazisme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

A la une également : les commémorations du 70eme anniversaire de la capitulation nazie. François Hollande a présidé une cérémonie à Paris.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

L'épuisement et l'ombre de la capitulation voilaient le regard d'Anna. Sa voix, couvrant jusque-là toutes les gammes de l'autorité, semblait, cette fois, flûtée, mal assurée, cherchant son registre.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une assemblée de paix a été organisée mardi à Nanjing, capitale de la province orientale du Jiangsu, pour commémorer le 72e anniversaire de la capitulation inconditionnelle du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141合集

M. Shindo avait visité le sanctuaire controversé à l'occasion des fêtes du printemps et de l'automne du Japon, ainsi que de l'anniversaire de la capitulation japonaise le 15 août à la fin de la Seconde Guerre mondiale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a décidé de ne pas visiter le sanctuaire controversé Yasukuni le 15 août, anniversaire de la capitulation japonaise à la fin de la Seconde Guerre mondiale, ont rapporté des médias locaux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'armée syrienne et le Hezbollah, son allié, ont annoncé dimanche un cessez-le-feu dans la région de Qalamoun (ouest), suite à la capitulation du groupe Etat islamique (EI) à l'issue de violents combats, a rapporté le journal en ligne pro-gouvernemental al-Watan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

Absente hier pour les commémorations russes de la capitulation nazie, il y a 70 ans, Angela Merkel a aujourd'hui déposé une gerbe sur la tombe du soldat inconnu. Elle a également eu un entretien en tete à tete avec le président Poutine. Muriel Pomponne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kérat(o)-, kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase, kératine, kératinisation, kératinisé, kératinisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接