有奖纠错
| 划词

La surface est de 24 metres carres.Il donne sur un jardin .

面积是24平方米.它朝着一个花园.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission : MM. Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

介绍指出,两个沿海国在拟定联合划界案时得到了布雷克先生、卡雷拉先生、法古尼先生和罗塞特先生等委员会成员协助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des bases d'entraînement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.

他们在Yopougon街区及附件地带设有基地,包括“方宫”和Azito基地。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.

一星期之,他被转到了安全总局在俄罗斯拘留所,拘留时间延长了20天。

评价该例句:好评差评指正

Les francophones ne sont pas en reste ;ils organisent un "Carré français" sur un thème précis (économie, cinéma, ..) chaque samedi dans une grande librairie du centre-ville.

每星期六市中心都有法语主题(经济,影视等)活动在一型书店内举行。

评价该例句:好评差评指正

Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Israël, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.

上个月,反对以色列境内酷刑公共委员会律师Hana Khatib被禁止探访被拘留在耶路撒冷俄罗斯安全犯。

评价该例句:好评差评指正

La Division a travaillé en collaboration avec MM. Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.

该司与两名委员会成员Brekke先生和Carrera先生合作,他们担任了手册某些单元编写工作协调员;该司还邀请委员会内外一些具有广泛代表性胜任其职专家参与编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, Vladimir Golitsyn et les deux membres de la Commission qui aident la Division à élaborer le manuel de formation, MM. Brekke et Carrera, ont informé la Commission de l'état d'avancement des travaux concernant cette publication.

海洋事务和海洋法司司长Vladimir Golitsyn和协助该司编写手册两名委员会成员Brekke先生和Carrera先生向委员会通报了该出版物工作进展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent, torrentiel, torrentiellement, torrentueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou se carra un peu dans son fauteuil et avança la tête dans la lumière.

塔鲁动一动让自己太师椅里得更舒服些,接着把头伸到亮处。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

不是吗?他自鸣得意地着,像是教皇安自己的宝座上一,仍旧像先前嘴俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À ce moment, autour de Rieux, les gens parurent se carrer entre les accoudoirs de leur banc et s'installer aussi confortablement qu'ils le pouvaient.

此时此刻,里周围的人们似乎正惬意地靠背的长凳上,而且得越舒服越好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我们他的陵墓中找到了成千上万的战士、战马和战车。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et tous les deux, le chapelier et l’épicière, se carraient davantage, comme sur un trône, tandis que Gervaise se traînait à leurs pieds, dans la boue noire.

当热尔维丝擦到他们两人脚下沾有黑泥的地板时,帽子商和杂货店女老板两人的腰板挺得更硬了,像是御座上一般,威风八面的子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先预料自己以前的旧屋子里去吃饭一定会伤感不已,主人也会摆出架子愚弄她;然而让她始料不及的是不曾有过哪怕是一秒钟的不愉快。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Grosse Basses de musique Dubstep) qu... 14.000 EUROS LE METRE CARRE ? ! (scotche) CA ? ! 14000 EUROS ? !

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Carré, je tombe dans un espèce de de mouvement circulaire qui danse et pas de cri et cetera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接