有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de fonderie de cassitérite en Ouganda.

乌干达没有熔炼设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord-Kivu regorge de minéraux tels que la colombotantalite (coltan), l'or et l'étain (cassitérite).

北基伍有丰富的矿藏,例如钶钽铁矿、黄金矿()。

评价该例句:好评差评指正

La SONEX devait rembourser ce prêt avec l'argent provenant de la vente de coltan et de cassitérite.

SONEX要用销售钶钽铁矿获得的钱来偿还这笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes achètent des armes et des munitions avec les fonds acquis en contrôlant l'accès aux mines de cassitérite.

这些团伙利用管制矿场进出通道所获得的资金购买武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

On compte parmi ces réseaux commerciaux des compagnies de fret aérien, des sociétés commerciales et des comptoirs de cassitérite alliés.

这些商业网络包括结成联盟的空中货运公司、商业公司商行。

评价该例句:好评差评指正

À Walikale, le contrôle des mines de cassitérite est un élément important à l'origine des combats cycliques dans cette zone.

在瓦利卡莱,争夺矿的控制权是该地区战斗不断升级的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La cassitérite et le coltan sont surtout utilisés dans l'industrie électronique, tandis que le wolframite entre dans la composition du tungstène.

钶钽铁矿主要用于子行业,而钼铅矿则被用来制造钨。

评价该例句:好评差评指正

Un différend a éclaté au sujet de l'accès aux riches gisements de cassitérite aux alentours de Walikale dans l'ouest du Nord-Kivu.

在北基伍西部瓦利卡莱周围,围绕着宝贵的资源发生了一场争端。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des appareils basés à Goma et Bukavu sont quotidiennement affrétés pour aller chercher la cassitérite à Mubi pour des acheteurs.

以戈马布卡武为基地的许多飞机每天被租用,为采购代理商收运来自Mubi的

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux commerciaux concurrents se sont alliés avec différentes unités militaires sur le terrain afin d'obtenir un accès privilégié à la cassitérite.

相互竞争的商业网络与当地不同的军事部队结盟,争夺开采矿的特权。

评价该例句:好评差评指正

La cassitérite passe par les circuits officiels mais les effets sont les mêmes que ceux de la contrebande, puisque l'État renonce à des recettes.

这些都是办理正规手续后通过官方渠道过关的,但效果无异于走私,因为国家得不到收入。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est pratiquée autour de la plupart des mines d'or de la région, contrairement aux mines de cassitérite des régions reculées de la province.

与该省偏远的矿区有所不同的是,区内大部分金矿周围都有务农活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi au moins six acheteurs officiels de cassitérite au Sud-Kivu ont versé la somme de 6 000 dollars nécessaire pour obtenir la licence requise.

为此,南基伍至少有六家正规买主为获得所需许可证支付了6 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, où il n'y a pas de taxes d'exportation, la cassitérite est traitée ou expédiée directement à l'étranger en vue de son traitement.

卢旺达没有出口税,在那里加工或直接运往国外加工。

评价该例句:好评差评指正

Quelques temps avant ces escarmouches, bon nombre des appareils utilisés par les comptoirs de cassitérite ont transporté à la fois des soldats et du fret.

在发生这些冲突之前,行业各家商行使用的许多飞机运输士兵货物。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de négociants en cassitérite pourraient choisir de payer la totalité des droits de douane dus afin d'éviter d'être poursuivis pour leurs activités frauduleuses.

如果交易商害怕因欺诈活动而受到处罚,一些人就会因而在边界支付适当的额费用。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'évaluation n'a pas pu distribuer de questionnaires aux petits exploitants sur le terrain et a dû mener son enquête à Mubi, où la cassitérite est vendue.

评估小组无法用问卷对手工采矿者进行现场调查,而是在出售点即穆比进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le cas des mineurs de cassitérite travaillant dans des sites reculés où l'agriculture a disparu et où il existe très peu d'autres sources de revenus.

矿工的情况则有所不同,他们在农业荒废的偏远地点工作,从事替代创收活动的机会非常有限。

评价该例句:好评差评指正

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

而出事飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的,且同一机舱中还搭载了旅客。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également vu des documents officiels sur lesquels figurent les noms de comptoirs qui ont acheté de la cassitérite et d'autres minerais de Mangurejipa, territoire de Lubero.

专家组还看到一些官方文件,上面列有曾从卢贝罗地区的Mangurejipa购买其他矿产品的商行的名称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité, cinémicroscope, cinémodérivomètre, cinémographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接