有奖纠错
| 划词

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样团结来建立应付今机制。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受地区。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估难不只限于旋风,还包括特别是旱和雹暴。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

害并非需要紧急人道主义救援唯一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多害与特定害,特别是洪水有关;这类害增加了水媒疾病和其他疾病传播风险。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这场大劫难发生60年今天,仍难以用语言表达受害者苦难、悲痛和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

国际回应正在通过改善备情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

们也怎么能不记得那些害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区情景呢?

评价该例句:好评差评指正

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨,可能会有水

评价该例句:好评差评指正

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震们应该料想到会有另一场难。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,们看到,害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大损失以及人命伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离国最近邻国格林纳达则遭受了难性破坏,现在正处于全国危机状态中。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

们现在还应作出重大决定,用以在今避免这样害或尽量减少害带来损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

们不应等待新变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新联合国。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'aide humanitaire prend une importance croissante et l'on voit se former des chaînes d'aide lors de catastrophes, de cataclysmes naturels et, en particulier, de crises politiques et d'éruptions de violence.

人道主义援助今天重要性增加,在害和其他害发生时提供援助,特别是在政治危机和暴力时提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'humanité, y compris les générations à venir, devrait partager en tant qu'informations objectives, les données tirées d'expériences de cataclysmes nucléaires et des effets persistants des radiations sur l'environnement et la santé de l'homme.

首先,人类包括子孙代作为客观资讯和经验应当了解核浩劫以及辐射对环境和人健康持久影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élaboré des politiques, des plans de secours et une véritable structure institutionnelle pour traiter les conséquences de tels cataclysmes, ce qui constitue un progrès sensible en matière de prévention et d'atténuation des catastrophes.

国已经制定政策、应急计划和切实有效体制架构,以解决类似果,在防方面取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais qu’était donc cette portion du globe engloutie par les cataclysmes ?

但是,是什么样的难吞噬了片乐土?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入西洋之间的一个土角,当年不知是一场什么天把它捣得样破碎。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me sens particulièrement impressionné, comme l’est sur terre toute créature à l’approche d’un cataclysme.

当时我就象一个即将遇到暴风雨的人一样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Records de chaleur, sécheresses, inondations, cataclysmes en tous genres, tel est aujourd’hui le menu de la météo.

创记录的高温,干旱,洪水,各各样的难,目前的气候记录就是样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient voulu lutter contre cet envahissement, ils l’avaient essayé, mais follement et inutilement, car l’homme est désarmé devant ces grands cataclysmes.

要和害进行顽抗,那简直是开玩笑,甚可以说是发疯。面临着自然界的动,人们是毫无办法的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le pays le plus pauvre de l’Amérique centrale ne pourrait supporter un nouveau cataclysme.

个中美洲最穷的国家再也经不起任何一场天人祸了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par comparaison avec les cataclysmes ayant détruit les civilisations plus anciennes, nous avons été avertis bien plus tôt de l'imminence de cette catastrophe.

其实,与以前的文明相比,对难的预警期还是相当长的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était le terrifiant vacarme des cataclysmes intérieurs, un coin de la bataille ancienne, lorsque les déluges retournaient la terre, en abîmant les montagnes sous les plaines.

是地下的可怕的喧嚣,是洪水倾覆地、沧海桑田的古代的战争的余威。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les habitants, dans leurs chambres assombries, avaient l'affolement que donnent les cataclysmes, les grands bouleversements meurtriers de la terre, contre lesquels toute sagesse et toute force sont inutiles.

居民们在他们的晦暗屋子里都吓糊涂了,正同遇着了洪水横流,遇着了地崩陷,若是想对抗那类害,那么任何聪明和气力都是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne se trompait pas. C’était un de ces cataclysmes fréquents sur la lisière montagneuse du Chili, et précisément dans cette région où Copiapo a été deux fois détruit, et Santiago renversé quatre fois en quatorze ans.

他没说错,是地震。那是智利边区山地常发生的祸。正是在个区域里,可比亚坡城曾两度被毁,圣地亚哥城14年中就震倒了四次。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faut renoncer à peindre les poignantes angoisses de ces huit hommes envahis par une marée montante. Ils sentaient leur impuissance à lutter contre ces cataclysmes de la nature, supérieurs aux forces humaines. Leur salut n’était plus dans leurs mains.

水潮侵袭下的那8个人时是怎样的焦急,怎样的悲痛,是无法形容的。他们面临着等人力抵拒不了的自然害,感到自己太无力量了,太渺小了。他们的安全已经不掌握在自己的手里了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, les cataclysmes devaient facilement modifier leur aspect, et, à considérer ces pics sans aplomb, ces dômes gauches, ces mamelons mal assis, il était facile de voir que l’heure du tassement définitif n’avait pas encore sonné pour cette montagneuse région.

很明显地,只要有轻微的震动,些岩石就会改样子的,我们看到些倾斜的尖峰,歪倒的穹窿,偏颇的圆顶,就知道些地区的山势还没有定型。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La tendance à des phénomènes extrêmes se confirme, avec des cataclysmes comme le typhon Haiyan.

评价该例句:好评差评指正
北外法语(旧版)Tome 3

Les satellites permettront même de prévoir certains cataclysmes, tremblements de terre, éruptions volcaniques.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Pour la ville, c’est un cataclysme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接