有奖纠错
| 划词

La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.

泰罗尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,利群岛已于1991年禁止斗牛。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre UNESCO de Catalogne (UNESCOCAT) a produit des matériaux pédagogiques concernant la non-discrimination et l'égalité.

科文组织泰隆尼亚中心制作了关于非歧视和平等问题的育材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes de Catalogne (CNDC) est la branche consultative de l'Institut catalan des femmes.

泰罗尼亚全理事会是泰罗尼亚协会的咨商机构。

评价该例句:好评差评指正

Trois des communautés autonomes ont la population la plus élevée d'immigrants : Madrid, Catalogne et Valence.

马德里、泰卢尼亚、瓦伦西亚。

评价该例句:好评差评指正

Elle est étonnée d'apprendre que les maisons closes sont légales en Catalogne et qu'aucune mention n'en est faite dans le rapport.

她对泰罗尼亚地区妓院合法化以及报告中没有谈到这一点表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.

泰罗尼亚的家务工作占场工作时间的112.3%,其中72%是完成的。

评价该例句:好评差评指正

L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).

作为第一步,联合大学和科文组织积极合作在西班牙的泰罗尼亚理工大学建立全球大学革新网络。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.

像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是泰罗尼亚排挤西班牙文化的一种标志。

评价该例句:好评差评指正

Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.

蒂巴伊朱卡士感谢rJoan Clos长、巴塞罗泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办了世界城论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes de Catalogne affirme que « la violence sexiste est l'un des délits les plus dissimulés et les mieux tolérés par la société dans le monde entier ».

“性暴力是全球最常见和为社会容忍的罪行之一”。

评价该例句:好评差评指正

Il siège au Conseil d'administration de l'École de gestion des affaires publiques (Catalogne) et à la Commission créée par le Gouvernement espagnol pour analyser la nouvelle loi fondamentale régissant le statut des fonctionnaires publics.

他是Cataluña公共管理研究院董事会成员,并担任西班牙政府设立的负责分析最近核准的《公众就业基本法规约》委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Sans rien changer aux objectifs de base du Conseil, on en a élargi le champ d'action pour le rendre plus participatif et assurer la représentation la plus fidèle possible de la diversité du mouvement d'associations de femmes en Catalogne tout en encourageant la décentralisation.

因此,理事会在不改变基本宗旨的前提下,扩大宗旨,使其参与性更强,范围更广泛,确保泰罗尼亚协会运动的多样性得到尽可能充分的体现,同时鼓励权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.

使些专门促进享有平等机会的实体集合一起,促进泰罗尼亚的积极参社会各领域;使泰罗尼亚协会与联系机构维持最好的联络。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes de Catalogne (CNDC) est l'organe participatif et consultatif de l'Institut catalan des femmes. Il rassemble divers organisations, associations, groupes et conseils de femmes en Catalogne pour examiner de près les questions liées au plan d'action du Gouvernement catalan (Generalitat de Catalunya) dans le contexte des politiques économiques, sociales et culturelles relatives aux femmes.

泰罗尼亚全理事会(以下简称“理事会”)是泰罗尼亚研究所的参与机构和咨询机构,理事会将泰罗尼亚地区不同的组织、协会、团体和其他理事会召集起来,在《泰罗尼亚政府行动计划》中政治、经济、社会和文化领域的政策相关问题方面全面开展工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Castells est chargé de recherche sur la société de l'information à l'Université ouverte de Catalogne (Barcelone), professeur titulaire de la chaire Wallis Annenberg « Technologies des communications et société » à l'Université de la Californie du Sud (Los Angeles), professeur honoraire d'urbanisme, d'aménagement du territoire et de sociologie à l'Université de Californie (Berkeley) et conférencier au Massachusetts Institute of Technology (Cambridge, États-Unis).

卡斯特利斯博士现任(巴塞罗泰罗尼亚开放大学信息社会研究授;(美利坚合众洛杉矶)南州大学沃利斯·安嫩伯格通讯技术与社会讲座授;州大学(伯克莱)城与区域规划及社会学荣誉退休授;并定期担任(美利坚合众坎布里奇)麻省理工学院客座授。

评价该例句:好评差评指正

Le Président en exercice de l'Association est indien, le Secrétaire général argentin, le Secrétaire général adjoint algérien tandis que les Vice-Présidents sont originaires des États-Unis d'Amérique, de France et du Soudan; les membres du bureau de l'Association viennent d'Afrique du Sud, de Bulgarie, de Catalogne (Espagne), d'Italie, du Japon, du Pakistan, de Palestine, de Roumanie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Viet Nam.

协会现任主席来自印度,秘书长来自阿根廷,副秘书长来自阿尔及利亚,副主席分别来自法、苏丹和美利坚合众,主席团成员来自保利亚、泰罗尼亚(西班牙)、意大利、日本、巴基斯坦、巴勒斯坦、罗马尼亚、南非、大不列颠及北爱尔兰联合王和越南。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes de Catalogne estime que les nouvelles technologies, qui façonnent la société de l'information, offrent une chance unique de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes et de réorganiser aussi bien la vie professionnelle que sociale; mais il reste encore beaucoup à faire pour garantir que leurs avantages potentiels deviennent réalité tout en évitant de renforcer les types de ségrégation qui existent.

泰罗尼亚全理事会认为切合信息社会的新技术带来独特的机会,促进男平等、重新安排职业生活和日常生活;但必须不断努力,保证实现可能的好处和避免深现有隔离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens, les soins post-opératoires, les soins pré-opératoires, les Tables de la Loi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

行的意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为是卡塔卢尼亚保存最完好的其中

评价该例句:好评差评指正
行的意义

Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.

这惊人的村镇是卡塔卢尼亚最美的小镇

评价该例句:好评差评指正
行的意义

C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.

这是卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当作配菜食用。

评价该例句:好评差评指正
新闻

Un pêcheur est mort ce dimanche matin en Catalogne après être tombé à l'eau en raison des vents violents.

在加泰罗尼亚,名渔民于周日早晨因强风掉入水中而死亡。

评价该例句:好评差评指正
行的意义

Promenez-vous sur la colline de Montjuïc d’où vous admirerez l’un des plus beaux panoramas sur la ville depuis la place située devant le musée national d’Art de Catalogne.

漫步在蒙锥克山上,您可以欣赏到最美的城,就站在加泰罗尼亚国家艺术博物馆前的广场上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Le roi don Carlos a échappé à la surveillance qu’on exerçait sur lui à Bourges, et est rentré en Espagne par la frontière de Catalogne. Barcelone s’est soulevée en sa faveur .»

被监禁在布尔日的国王卡罗斯已逃脱,现已越过加塔洛尼亚边境回到了西班牙。巴塞罗那人民群起拥戴。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et je parle précisément de la Catalogne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Nous en sommes convaincus. Et l'Espagne sans la Catalogne ne serait pas l'Espagne. »

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La pression est maximale en Catalogne à moins de 24h d'un discours très important.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

SB  : En Catalogne aussi les vaccins commencent à manquer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Et pus l'ex Président de la Catalogne...

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕大师?

Direction l'espagne, et plus précisément gérone, en catalogne, pour cette première étape de la finale de notre concours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’ancien président de Catalogne, Carles Puigdemont, est de retour à Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La capitale de la Catalogne où une camionnette fonçait dans la foule.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L'ordre constitutionnel espagnol, de toute l'Espagne, et la constitution propre de la Catalogne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

En Catalogne, les élections régionales auront lieu le 21 décembre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Carles Puigdemont ne sera pas le prochain président de la Catalogne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

RFI il est 22h07 à Barcelone. La Catalogne a enfin son président de région.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est la crainte de certains, qui voient la Catalogne vouloir se séparer de l'Espagne. Néanmoins, la situation française est bien différente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'organisation de l'état islamique clame être responsables des attentats en Catalogne et en Sibérie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé, lessiver, lessiveur, lessiveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接