有奖纠错
| 划词

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入百分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的百分比。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结用回归法确定第75百分位数,将反常结果。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队校的续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查用回归法确定第75百分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

评价该例句:好评差评指正

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而其贸易量增加100%以上。

评价该例句:好评差评指正

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而其贸易量增加100%以上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接