Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆分为两半。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切成薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里成。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底种宿命轮回的悲情?
Ce cercle fait 15 centimètres de diamètre.
个圆的直径为15厘米。
Rotin utilisé pour faire de Noël cercle.
质优价廉.用于做圣诞藤。
Ce cercle fait 8,5 centimètres de diamètre.
个圆的直径为八点五厘米。
10. Il y a une melée au cercle central.
在中进行场激烈的争夺。
Le périmètre du cercle est incommensurable avec son diamètre.
圆的周长和它的直径是无公度的。
A l'aide de cercle, disposer le mélange sur les betteraves.
把搅拌好的混合物放到盘子里的甜菜上。
Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!
享受直升机飞行生活!
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Pendant longtemps, les pédophiles opéraient dans des cercles restreints.
在很长时间里,恋童癖是在小的群体里行动的。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆的,但还不是。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门的时候,她才露面。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.
就导致了贫穷与不发达状况的恶性循环。
Des hommes sont assis en cercle à l'extérieur du bâtiment.
些男人围成坐在建筑物外。
La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.
贫穷使少数民族成员陷入个恶性循环。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement dans un cercle vicieux.
就造成了贫穷与不发达之间的恶性循环。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y eut bientôt autour d’eux un cercle de trente personnes.
很快有三十个人在他们身边围成了一个圈子。
Dante eût cru voir les sept cercles de l’enfer en marche.
但丁见了,也会行进中的七层地狱。
Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.
冉阿让从地狱的一个圈子掉进了另一个圈子。
Ils firent alors des cercles au-dessous de Harry en espérant le rattraper s'il tombait.
于,他们落下来一,在他下面打转,显然想在他坠落时接住他。
Donc, quand on fait les cercles, il faut absolument relâcher sa nuque au maximum.
所以,当我们做打转运动的时候,需要最大程度放颈部。
Puis, tu fais un cercle plus gros et plus allongé pour son corps.
然后,你画一个更大更长的圆当作身体。
Il se fit à l’instant même un cercle autour de la porte.
他的视线在门口环顾。
Ce sont de petites poches en filet attachées sur un cercle de bois, au bout d’un long bâton.
一根长长的木杆,头上装上一个固定在木圈上的小网袋。
À côté d’elle l’eau agitée dans le seau faisait des cercles qui ressemblaient à des serpents de fer-blanc.
桶里的水,在她旁边荡出一圈圈的波纹,好象火舌。
On les colle sur un cercle.
我们把它们贴成一个圆环。
Et le cercle symbolise notre planète.
圆圈则象征地球。
Mais soudain, au milieu d’un cercle d’écume, on vit reparaître Top.
然而,托普突然又从另一个漩涡里钻了出来。
Un peu de beurre fondu et la base biscuitée va cuire dans des cercles à pâtisserie pendant 10 minutes.
一点融化的黄油和饼干底座,烘烤10分钟。
Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.
饮酒者因此陷入了一种恶性循环,带来有害后果。
Normal, les cercles n'ont pas d'angles.
正常,圆没有角的。
Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.
支战斗圈中最初和最后的战斗英雄从此消失了。
Elle parut le soir, à l’heure où les habitués de son cercle arrivèrent.
直到晚上客人照例登门的时候,她才出现。
Le cercle polaire fut bientôt franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.
一会儿,它就穿过了南极圈,把船头朝着合恩角开去。
Elle vint se placer au milieu d'un cercle qu'on avait libéré pour elle.
叶文洁走到她空出的一圈空地中央。
Le poursuiveur lance le Souafle à travers les cercles pour marquer un but.
“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,便能得分了。'’哈利复述道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释