有奖纠错
| 划词

Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.

直径把圆分为两半。

评价该例句:好评差评指正

Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.

把小甜菜切成薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻底种宿命轮回的悲情?

评价该例句:好评差评指正

Ce cercle fait 15 centimètres de diamètre.

个圆的直径为15厘米。

评价该例句:好评差评指正

Rotin utilisé pour faire de Noël cercle.

质优价廉.用于做圣诞藤

评价该例句:好评差评指正

Ce cercle fait 8,5 centimètres de diamètre.

个圆的直径为八点五厘米。

评价该例句:好评差评指正

10. Il y a une melée au cercle central.

在中进行场激烈的争夺。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre du cercle est incommensurable avec son diamètre.

圆的周长和它的直径是无公度的。

评价该例句:好评差评指正

A l'aide de cercle, disposer le mélange sur les betteraves.

把搅拌好的混合物放到盘子里的甜菜上。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!

享受直升机飞行生活!

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

椭圆形是个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, les pédophiles opéraient dans des cercles restreints.

在很长时间里,恋童癖是在小的群体里行动的。

评价该例句:好评差评指正

25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.

“椭圆是个近似圆的,但还不是。

评价该例句:好评差评指正

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.

就导致了贫穷与不发达状况的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes sont assis en cercle à l'extérieur du bâtiment.

些男人围成坐在建筑物外。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.

贫穷使少数民族成员陷入个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement dans un cercle vicieux.

就造成了贫穷与不发达之间的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.

该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单地址, 单点泊位, 单点系泊, 单点系泊浮筒, 单电极测井, 单电子, 单电子键, 单电子项, 单垫铆缝, 单丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y eut bientôt autour d’eux un cercle de trente personnes.

很快有三十个人在他们身边围成了一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dante eût cru voir les sept cercles de l’enfer en marche.

但丁见了,也会行进中的七层地狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从地狱的一个圈子掉进了另一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils firent alors des cercles au-dessous de Harry en espérant le rattraper s'il tombait.

,他们落下来一,在他下面打转,显然想在他坠落时接住他。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, quand on fait les cercles, il faut absolument relâcher sa nuque au maximum.

所以,当我们做打转运动的时候,需要最大程度放颈部。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu fais un cercle plus gros et plus allongé pour son corps.

然后,你画一个更大更长的圆当作身体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit à l’instant même un cercle autour de la porte.

他的视线在门口环顾。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce sont de petites poches en filet attachées sur un cercle de bois, au bout d’un long bâton.

一根长长的木杆,头上装上一个固定在木圈上的小网袋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À côté d’elle l’eau agitée dans le seau faisait des cercles qui ressemblaient à des serpents de fer-blanc.

桶里的水,在她旁边荡出一圈圈的波纹,好象火舌。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

On les colle sur un cercle.

我们把它们贴成一个圆环。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le cercle symbolise notre planète.

圆圈则象征地球。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais soudain, au milieu d’un cercle d’écume, on vit reparaître Top.

然而,托普突然又从另一个漩涡里钻了出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un peu de beurre fondu et la base biscuitée va cuire dans des cercles à pâtisserie pendant 10 minutes.

一点融化的黄油和饼干底座,烘烤10分钟。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.

饮酒者因此陷入了一种恶性循环,带来有害后果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Normal, les cercles n'ont pas d'angles.

正常,圆没有角的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.

支战斗圈中最初和最后的战斗英雄从此消失了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle parut le soir, à l’heure où les habitués de son cercle arrivèrent.

直到晚上客人照例登门的时候,她才出现。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le cercle polaire fut bientôt franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.

一会儿,它就穿过了南极圈,把船头朝着合恩角开去。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle vint se placer au milieu d'un cercle qu'on avait libéré pour elle.

叶文洁走到她空出的一圈空地中央。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le poursuiveur lance le Souafle à travers les cercles pour marquer un but.

“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,便能得分了。'’哈利复述道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单帆游船, 单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接