有奖纠错
| 划词

Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!

真诚永远是我们的服务终止

评价该例句:好评差评指正

Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.

系统错误使付款停止

评价该例句:好评差评指正

C'est la date de la cessation des hostilités.

这是战争停止的日子。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地人停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.

它们属于一次性付款,后对于各组织不具有累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.

这种封锁导致商业活动停止,数以千计的工作岗位流失。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.

区域法律文书也呼吁消除有害的传统做法。

评价该例句:好评差评指正

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因秘书处而终止

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un règlement négocié en vue de la cessation du conflit sera obtenu d'urgence.

我们希望将尽快经谈结束冲突的办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cet engagement apparaît au moins cinq fois dans l'Accord de cessation des hostilités.

事实上,这项承诺停止敌对行动协定》中出现至少有5次。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de l'unité africaine avait proposé aux parties un accord sur la cessation des hostilités.

非洲统一组织向双方提出一项停止敌对行动协议。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

敌对行动停止后立即开始重新部署部队。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont engagé les deux parties à appliquer intégralement l'accord de cessation des hostilités.

理事会成员敦促双方全面执行关于停止敌对行动的协议。

评价该例句:好评差评指正

C'est une mesure positive qui pourra utilement contribuer à la cessation de la violence.

这是一项积极措施,将有助于结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas de violation de l'Accord de cessation des hostilités par l'Éthiopie n'est pas unique.

这并不是埃塞俄比亚唯一一次违反《停止敌对行动协定》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

适当的时候应该制定船只退役计划。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, nous appelons à la cessation de cette pratique.

我们继续呼吁停止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止敌对行动协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane, Viviani, vivianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous avaient hâte de revoir, sinon la belle saison, du moins la cessation de ce froid insupportable.

人人都在焦急地等待着,即使不盼望美好的季节马上到来,至少也盼望着难以忍受的严寒赶快过去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Grenoble est à deux doigts d'être en cessation de paiement.

- 格勒诺尔濒临资不抵债。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et cela correspond à peu près au fait d'être en cessation de paiement.

这大致相当于资不抵债。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Cela faisait 5 mois qu'ils observaient une trêve, autrement dit une pause, une cessation des hostilités.

他们已经休战了 5 个月,换句话说就敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

Est-ce que les hostilités cessent en Syrie. Totalement? Partiellement? Qui accepte et applique le principe de leur cessation?

叙利亚的敌对行动会止吗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月

Paris cherche une solution pour rapatrier les clients d’Aigle Azur, victimes de la cessation d’activité de la compagnie aérienne.

巴黎正在寻找一种解决方案,以遣返Aigle Azur的客户,他们该航空公司活动的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

" Nous préparons un meilleur mécanisme pour surveiller la cessation des hostilités" , a-t-il ajouté.

" 我们正在准备一个更好的机制来监测敌对行动," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La cessation des hostilités, en place depuis le week-end dernier, est respectée depuis quatre jours.

自上周末以来敌对行动已经得到遵守了四天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les Etats-Unis et la Russie ont annoncé lundi une cessation des hostilités qui commencera le 27 février, a indiqué le département d'État américain.

美国国务院表示,美国和俄罗斯周一敌对行动,将于2月27日开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Pas de cessation de paiement en vue pour l'instant pour cette cheffe d'entreprise, mais après 15 ans de métier, elle hésite à rendre ses ciseaux.

这位企业家目前还没有付款的迹象,但经过 15 年的经营,她不愿归还她的剪刀。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La cessation de la douleur poignante, fille du soupçon, la présence d’un bonheur que jamais elle n’avait même rêvé, lui donnèrent des transports d’amour et de folle gaieté.

一种由怀疑产生的剜心的痛苦中止了,一个她作梦都想不到的男人就在眼前,这给她带来了爱情的激奋和疯狂的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Il fait un accord contraignant pour faire cesser les bombardements, et des observateurs ici pour surveiller le respect de ces accords et la cessation des bombardements.

他制定了一项具有约束力的协议以止轰炸,和观察员在此监督这些协议的遵守情况和轰炸的

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016

Selon le même reportage, la trêve comprend une cessation des combats, l'évacuation des blessés, le retour aux lignes précédentes des deux parties, et l'ouverture des négociations.

根据同一份报告,休战协议包括战斗、疏散伤员、双方返回原线以及开始谈判。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Cela ne signifie pas forcément qu’ils « se rendent » , mais la phrase implique une trêve ou une cessation des combats des hostilités, des actions directes.

这并不一定意味着他们" 投降" ,但这句话意味着战或战斗,直接行动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les seconds ont perdu leur emploi, à la suite d’un licenciement, d’un départ volontaire, de la fin d’un contrat ou encore de la cessation d’activité de l’entreprise qui les employait.

失业者指那些因被解雇,或自愿离职,或同到期,或因雇用他们的企业关门而失去工作的人.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le ministre syrien de la Réconciliation nationale Ali Haidar a déclaré mardi que la cessation des hostilités récemment annoncée ne doit pas affecter la guerre contre le terrorisme.

叙利亚民族和解部长阿里·海达尔星期二表示,最近敌对行动决不能影响反恐战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

Les belligérants du conflit, qui ravage le Soudan du Sud depuis mi-décembre, devaient signer jeudi un accord de cessation des hostilités jeudi à Addis Abeba, selon les médiateurs régionaux.

据地区调解员称,自 12 月中旬以来一直在南苏丹肆虐的冲突的交战方将于周四在亚的斯亚贝巴签署敌对行动协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a déclaré lundi que la cessation des hostilités atteint par le gouvernement syrien et les forces de l'opposition était globalement respectée.

国秘书长潘基文周一表示,叙利亚政府和反对派部队达成的敌对行动得到了普遍尊重。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais des cris déchirants s’élevèrent, tandis que le clairon sonnait la cessation du feu. Et il y eut une panique folle, un galop de bétail mitraillé, une fuite éperdue dans la boue.

射击的号声发出以后,立刻响起了凄惨的喊叫,接着一阵巨大的恐惶,遭到射击的人群像受惊的牲畜,在泥泞里狂乱奔逃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月

Ce plan consiste essentiellement en un cessez le feu bilatéral avec un retrait des forces armées ukrainiennes, et la mise en place d’un contrôle international de la cessation des hostilités.

该计划主要包括双边火,乌克兰武装部队撤出,并对敌对行动建立国际控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端