有奖纠错
| 划词

Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.

现有意将公司全设备转让

评价该例句:好评差评指正

Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.

中国出版社与法国出版社签合同复印件一份。

评价该例句:好评差评指正

Pour la valeur d'entreprise de la cession.

为企业传递价值。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Convention sur la cession traitait des sûretés réelles en matière de créances.

此外,《转让公约》所涉及是应收担保权益。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur le blanchiment d'argent n'empêche en soi aucune forme de cession.

关于洗钱法律本身并不能防止任何种类转让

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe souvent des règles particulières pour la cession de créances.

然而,关于求偿权(应收转让,常常发现有特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas applicable au financement par cession de créances nationales.

然而,公约草案不适用于国内应收融资。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "financement par cession de créances" n'apparaît que dans le préambule.

除在序言中外,公约案文里并没有出现“应收融资”一词。

评价该例句:好评差评指正

Les cessions jouent un rôle dans cette évaluation.

转让在这种评价中起着作用。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis ne parle pas d'exclure un certain type de cession.

美国代表团并不是说要把某一类转让排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.

转让,是一种获得付体权利。

评价该例句:好评差评指正

Le but de la cession est de court-circuiter la procédure de règlement.

这种转让理由,是简化结算程序。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cessions seraient visées par les dispositions du projet de Guide.

两次转让都属于《指南》草案条涉及范围。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理和资本收益。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cession globale, l'une des principales préoccupations est l'insolvabilité du cédant.

当出现应收大量转让时,一个主要关切是,转让人是否破

评价该例句:好评差评指正

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,便要求有单独排序居次协议。

评价该例句:好评差评指正

Transfert de dettes et cessions de créances.

涉及债务转让或权利转让交易。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.

该措词以《转让公约》类似条文为依据。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.

登记有关转让通知虽然是非强制性,却是一种明智做法。

评价该例句:好评差评指正

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局批准方可转让爆炸物使用权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite, kalium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.

太好了。此外,关于出资额的转让,有几点我们还得再看看。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils tombent d'accord sur la cession de Hong-Kong et le versement de 6 millions de dollars aux britanniques.

他们同意将香港移交给英国,并向英国支600元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Comment cette cession s'est-elle déroulée, les réponses de Vincent Souriau.

这次转移是怎么回事,文森特·苏里奥的回答。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Athènes assure que les cessions vont continuer comme prévu.

雅典保证,剥离将继续按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le distributeur vient d'annoncer notamment la cession de 180 points de vente à Intermarché.

经销商刚刚宣布将 180 个销售点出售给 Intermarché。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Cette cession doit être finalisée dans la seconde moitié de l'année 2022, sous réserve de l'accord des autorités.

:此次出售将于2022年下半年完成,但须经当局批准。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin, le vendeur doit être en possession d’un certificat de cession qu’il faudra remplir en double exemplaire, l’un étant pour vous.

最后,卖方必须持有转让证书一式两份,其一份是给你的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Encore un mot, j’ai le malheur d’être irascible ; il est possible que vous et moi nous cessions de nous parler.

“还有一句话:我这个人不幸生来暴躁,有可能你我之间不再说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour les restaurants traditionnels, c'est plus 50,6 % de ventes et cessions en 2022, suivis de près par les cafés.

对于传,2022 年销售额和处置的占比超过 50.6%,紧随其后的是咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C’est en effet l’État, et plus précisément l’ancien président Abdoulaye Wade, qui a accordé la cession du terrain aux autorités turques.

确实是国家,更确切地说是前总阿卜杜拉耶·瓦德,将土地转让给土耳其当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La cession a eu lieu cette nuit, en catimini, hors de portée de la presse, qui n'a été prévenue qu'après la cérémonie.

转移发生在今晚,狡猾地,媒体无法触及,直到仪式结束后才通知。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Des relations extérieures, vous connaissez ce ministre, puisqu'il s'agit de Talleyrand, bien entendu, il s'agit de négocier la cession de ce territoire.

对外关系方面, 您认识这位部长,因为那就是塔列朗, 当然,他负责谈判这块领土的割让事宜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le gouvernement français lui veut peser dans la décision car il craint que cette cession, cette vente, n'ait des conséquences sur l'emploi en France.

法国政府希望影响这一决定,因为它担心这笔交易这笔交易,会对法国的就业产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le prudent Monck, d'autres eussent dit le généreux Monck, avait commué la donation en une vente, et reconnaissait avoir reçu la somme de quinze mille livres pour prix de la cession.

谨慎的蒙克, 其他人会说是慷慨的蒙克,已经把捐款转为出售,并承认他收到了一五千里弗尔作为转让的价钱

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les 2 hommes sont donc reçus, Talleyrand est très courtois, il leur demande, c'est la question centrale, combien votre gouvernement paierait il pour la cession de la totalité du territoire de la Louisiane ?

两位使者因此受到接见,塔列朗表现得极为礼貌,他向他们提出了一个核心问题:“贵国政府愿意为整个路易斯安那领土的割让多少金额?”

评价该例句:好评差评指正
Splash

Il veut taxer les plus-values de cession d'entreprise.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L.Beunaiche: Ce n'est plus qu'une question de minutes avant que le tribunal de commerce de Lille ne donne son aval ou non quant à la cession de Pimkie.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement, la vaillance de Bayard  n'empêche pas l'inévitable : cette troisième guerre d'Italie se termine  par la cession aux Espagnols des droits sur Naples - ce qui n'arrêtera pas  pour autant les appétits français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La guerre en Ukraine a tout de même laissé des traces sur les résultats de certains groupes, Adrien, Ceux d'ArcelorMittal, Renault et de la Société Générale ont été affectées par des pertes en Ukraine ou des cessions en Russie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot, Kampuchéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端