有奖纠错
| 划词

1.Les hauts représentants ci-après ont ensuite fait des exposés : Chambrier Barro, Ministre délégué pour l'économie forestière, les eaux, la pêche et l'environnement, chargé de la protection de la nature, Gabon; Valery Rochtchoupkine, Chef de l'Agence forestière du Ministère des ressources naturelles de la Fédération de Russie; Mme Rosalia Arteaga Serrano, Secrétaire générale de l'Organisation du Traité de coopération amazonienne; Everton Vargas, Chef du Département des affaires environnementales et spéciales, Ministère des relations extérieures du Brésil.

1.下列高级别代表发表演讲:业经济、水资源、渔业、环境和自然保长级代表Chambrier Barro、俄罗斯联邦自然资源业局局长Valery Roshchupkin、亚马孙流域合作条约组织秘书长Rosalia Arteaga Serrano博士和巴西外交环境和专题司司长 Everton Vargas。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电脑游戏操纵机, 电脑战, 电脑中信息传送线路, 电脑作品, 电能, 电能表, 电鲇科, 电鲇属, 电黏滞的, 电黏滞性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接