有奖纠错
| 划词

1.Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.真人慢速

1.大臣对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

2.Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

2.你是怎么得到大法官的召见的?

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

3.“真不公正!”学子们齐声喊道。“打芮维埃芙的学政!”

评价该例句:好评差评指正

4.Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.

4.另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.

5.联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。

评价该例句:好评差评指正

6.En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.

6.换句话说,对我作为德国总理来说,色列的安全问题是不容谈判的。

评价该例句:好评差评指正

7.Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.

7.最高法院的行政人员由最高法院首法官指导。

评价该例句:好评差评指正

8.La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.

8.德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,四上午在布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

9.Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.

9.该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

10.Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.

10.在我之前的每一任德国总理都承担着德国对色列生存的特别责任。

评价该例句:好评差评指正

11.La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.

11.如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

12.Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.

12.而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

13.英语发言):大会现在将听取德意志联邦共和国总理的讲话。

评价该例句:好评差评指正

14.2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.

14.2 至于同首法官接触的可能性,撰文人评论说,首法官建议他寻求司法程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.

15.此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。

评价该例句:好评差评指正

16.Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.

16.最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主成为首名担任司法大法官职位的妇女。

评价该例句:好评差评指正

17.Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.

17.英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.

18.代理主西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.

19.文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.

20.因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可向首法官申请采取这一措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation, désalcoyler, désaliénation, désaliéner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

1.Sans oublier de faire atterrir la chancelière en toute sécurité !

别忘了还要让总理安全着陆!

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.En 1933, Hitler est élu chancelier.

1933年,希特勒当选为总理

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

3.En zéro dimension ? demanda le chancelier avec curiosité. Un point, mais sans taille ?

“零维?”元首饶有兴趣地问。“那就个没有大小的点了?”

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对财政大臣来说,这并非都息。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.J'ai appelé, dès les 1res minutes, M. le chancelier Kurz, hier soir.

我昨晚第时间就给库尔兹总理打了电话。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

6.Avez-vous réussi cette fois ? demanda le chancelier.

“这次成功吗?”元首问。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

7.Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开体世界全体执政官紧急会议。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Mais je me félicite qu'avec la Chancelière, nous ayons toujours été du côté de l'ambition et de la coopération.

我很高兴与总理起,我们始终站在希望与合作的边。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

9.Vous osez duper le chancelier ! lança avec colère le consul de la guerre au consul de la science.

“你在欺骗元首!”军事执政官愤怒地对科学执政官说。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

10.Je viens de parler au téléphone avec la chancelière, qui vous envoie son salut et ses félicitations.

我刚和总理通了电话,总理向你致以问候和祝贺。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.

掌玺大臣露面时,国王已经从另道门出去了。

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

12.Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.

在法国君主制时期,首相负责保管国王的印章。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作为解放团的最后位名誉总管,他释放了燃烧的余烬,直到他的最后口气。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

15." Je veux être le prochain chancelier" a-t-il expliqué.

" 我想成为下总理," 他说。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Egalement présents, le chancelier allemand ainsi que le chef du gouvernement italien.

出席的还有德国总理和意大利政府首脑。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

17.Une rencontre à laquelle E.Macron a souhaité associer le chancelier allemand, O.Scholz.

E.Macron 希望与德国总理 O.Scholz 联系的会议。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

18.Pour le PS, la chancelière allemande est " la chancelière de l'austérité" .

LB:对于PS,德国总理“紧缩的总理”。机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.Il pourrait par ailleurs se rendre, avec le chancelier allemand, O.Scholz, à Kiev.

他也可以和德国总理奥肖尔茨起去基辅。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

20.Nous soutenons le président de la croissance face à la chancelière de l'austérité.

我们支持增长总统反对紧缩总理机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler, désassimilateur, désassimilation, désassimiler, désassocier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接