有奖纠错
| 划词

Maître Andry, reprit Jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais-toi, ou je te tombe sur la tête !

“安德里老公,闭住你的鸟嘴,要不,看我掉下去砸在你的脑袋上。”直吊在柱顶上,接过话头说道。

评价该例句:好评差评指正

Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

“说得妙,吉尔•勒科尼君,你这个专供皮货给国王做皮裘的大老公!”那个攀在斗拱上的小个子学子嚷道。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!

天,他听说个马戏团要镇上,但是由于行政文件的信息错误,剧场不能安置在镇上!

评价该例句:好评差评指正

Tandis que tous les artistes attendent le chapiteau, Tommy va peu à peu découvrir la vie joyeuse des gens du voyage.Et, doucement, l'amour va jeter son dévolu sur deux coeurs bien solitaires...

利用演员们等待剧场到的时,托米点点发现了旅人们的快乐生活,同时,爱在两颗孤独的心蔓延开

评价该例句:好评差评指正

Hé ! je le reconnais, s'écria Jehan, qui était enfin descendu de son chapiteau pour voir Quasimodo de plus près, c'est le sonneur de cloches de mon frère l'archidiacre. - Bonjour, Quasimodo !

“嘿!我认识他。”喊叫起。他为了能就近看看卡齐莫多,终于从柱顶上滑下了。“他是我哥哥副主教的敲钟人。—— 你好,卡齐莫多!”

评价该例句:好评差评指正

Des sous-traitants ont été chargés de mettre en place huit sites électoraux régionaux et une organisation non gouvernementale, l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) a remis en état une partie de l'Institut polytechnique de Kaboul et monté plusieurs chapiteaux pour accueillir la Loya Jirga proprement dite.

请承包商布置了8个区域选举场所,德国的个非政府组织——发展合作机构修复了喀布尔理工学院的部分楼宇还搭设了几个帐篷用于召开支尔格大会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Il lui restait à poser un chapiteau de cheminée, une bricole de rien du tout.

他还有一个囱帽要安,这不过是一件的活计。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une silhouette produite par un tuyau de cheminée en tôle, à chapiteau, qui s’élevait au-dessus d’un toit voisin.

但只是隔壁家屋顶上一个带罩子的铁皮囱的影子。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Le tuyau auquel il devait adapter le chapiteau se trouvait au milieu du toit. Gervaise, tranquillisée, continuait à sourire en suivant ses mouvements.

他正在安装的囱帽位于屋顶中央。热尔维丝放心了许多,仍旧微笑着望着他干活的身影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans le train, les passagers ouvraient des yeux ronds en voyant Hagrid. Il occupait deux sièges à lui tout seul et tricotait quelque chose qui ressemblait à un chapiteau de cirque jaune canari.

在火车上更盯着他看了。海格占据了两个座位。落座之后还编织起一顶淡黄色的、像马戏团帐篷一样的东西。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ce sont des chapiteaux qui établissent la transition entre les colonnes et les toitures.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Ce qu'il vit était un chapiteau coloré.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Pour cette 13e édition, sous le chapiteau principal, c'est le début d'une vraie fête du livre.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les chapiteaux ont une capacité de charge 4 fois supérieure à celle de l'acier, depuis des siècles, ils endurent sans bouger l'alternance des saisons.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Le spectacle animalier : la captivité ; un cirque ; un delphinarium ; un aquarium ; un dresseur ; un chapiteau ; un bassin ; un cerceau.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

André Gruss s’est éteint dans sa caravane non loin du chapiteau, au Bois de Boulogne, Pelouse de Saint-Cloud, oùle cirque propose actuellement un spectacle, le trentième du «cirque à l’ancienne » Gruss.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Dans la ville de Chanteloup-les-Vignes où des policiers ont été pris pour cible et un chapiteau de cirque incendié suite à des jets de cocktail Molotov. Des actes qualifiés de « lâches et imbéciles » par le ministre de l’Intérieur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接