有奖纠错
| 划词

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌周。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌周。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons une journée fort chargée demain.

我们还有漫长

评价该例句:好评差评指正

La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.

行政信管科将直接负责把这些目标变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

这段时间对我国来说十分繁忙。

评价该例句:好评差评指正

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题个政府机构。

评价该例句:好评差评指正

(«Technip») qui était chargée des travaux d'ingénierie et de construction.

说,这项合同规定向该项目借调23名International阶段工程师和管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.

为审查该项申诉,已设立个调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

联合国令人敬事了这些工作。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理机构框架。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.

科特迪瓦行动也被广泛授予各种任务。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委员会已被授权审议非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.

我们还成立了个内部移徙问题工作队。

评价该例句:好评差评指正

Une petite équipe de juristes chargée de traiter les appels urgents avait été constituée.

设立了个律师小组,处理紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de nommer Mme Kusorgbor, Vice-Présidente, facilitatrice chargée de mener les négociations.

他建议任命副主席库绍格博尔女士为主持人领导谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.

《协定》设立了监测其执行情况后续委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.

利比里亚福利理事会还设立了妇女儿童事务特别部门。

评价该例句:好评差评指正

Je me présente je suis Christina, stagiaire chargée de missions culturelles à l’Alliance Française de Shanghai.

自我介绍下,我是Christina,负责上海法语培训中心文化活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport, handite, handling, hangar, hangarage, hanger, hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien, Hanriot, hansart, hanse, hanséatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有的苦好吃了,得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hein ! fit d’Artagnan, t’aurait-elle chargée de me le dire ?

“呣!”达达尼昂,“也许派你来就是要对我这个?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.

“谢谢您,现在请您告诉我昨天托您办的事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特来回搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez eu une année chargée ? dit-elle.

“这一年很忙? ”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Debout au milieu du terrain, son balai à la main, Madame Bibine était chargée d'arbitrer le match.

霍琦夫人做裁判。站在球场中央,手里拿着的飞天扫帚,等待着双方队员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.

“那儿,那辆满载着马农民的低轮马车。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

也被委托评论一些现代音乐的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约的联合委员会陷入际法学家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.

房间里空荡荡的,只有一个负责日常接待的漂亮女孩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand la mine est chargée, quand l’incendie est prêt, rien n’est plus simple.

当炸药已装好,引火物已备妥,这就再简单也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle fut chargée, elle gagna la porte, où ses enfants l’attendaient.

当把洗得的衣服扛上了肩,便出了大厅的门,孩子们正在门外等

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很忙。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne voudrais pas être chargée de vous nourrir, dit madame Gaudron. Ah ! non, par exemple !

“如果让我养活您,我可不情愿。呀!不,绝对不行!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Près de la porte-fenêtre, une grande table avec un encrier, chargée de papiers confus et de gros volumes.

窗门旁边,有一张大桌子,摆了一个墨水瓶,桌上堆着零乱的纸张和大本的书籍。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Vous êtes chargée de projets à la mission locale nord, c'est bien ça ?

您负责当地的北方特派团,对吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est le canal de communication du système, la cavalerie est chargée de transmettre les informations à toutes les composantes du système.

那是BUS,系统总线,负责在整个系统间传递信息。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

整个上午的时间是用来买东西的。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物的骡子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La Ville de Paris fut chargée de la construction des tunnels, des tranchées, des viaducs et des quais destinés aux passagers.

巴黎逐渐布满隧道,战壕,高架桥和乘客码头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin, harbolite, harbortite, harcelant, harcèlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接