有奖纠错
| 划词

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来娘们。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子面朝大海,很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.

她虽然不漂亮,但很有魅力。

评价该例句:好评差评指正

Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

我当时完全被他了。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.

你要永远保持自己的魅力,保持对他的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas saisi tout le charme d'un bon jambon beurre, avec ou sans papier...

而在法国的中国女人,有些确实小巧可爱,但是也有很多是芙蓉姐姐那样的。

评价该例句:好评差评指正

Le jeu subtil des détails, quel charme !

细节的变充满魅力!

评价该例句:好评差评指正

Le charme italien fait tourner la tête des hommes européens.

意大利式的魅力让全欧洲的男人都为之侧目。

评价该例句:好评差评指正

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

恐怖的魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特人,外在也很与众不同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes portent tous le plus jeune, jeune, sexy, charme plusieurs fois.

女性穿戴起来更闲,青春,性感,更富有时代的魅力。

评价该例句:好评差评指正

Une place vous pourrez profiter d'une vie pleine de charme infini!

置身其中您可以充分享受到生活的无穷魅力!

评价该例句:好评差评指正

Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.

不过,我总能感觉到东方文对我的影响及其魅力。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.

使酒店的魅力更具精致,精品

评价该例句:好评差评指正

Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.

只有面对你旳时候,我オ能看到人﹑勇敢旳自己。

评价该例句:好评差评指正

Une collection tissée de charme !

一个充满魅力的编织系列!

评价该例句:好评差评指正

Gras pour son chic, noble et élégant, raffiné extraordinaire charme unique a gagné nationaux et étrangers et les consommateurs.

以其豪放潇洒、典雅高贵、超凡脱俗的独特魅力赢了国内、外广大消费者好评。

评价该例句:好评差评指正

Le charme est rompu.

〈转义〉幻想破灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿, 次棱角状的, 次梁, 次临界的, 次临界度, 次磷的, 次磷钙铁矿, 次磷酸, 次磷酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait ce don, le charme.

魅力。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

On piège les rois avec nos charmes .

用魅力做诱饵。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l’aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.

欧也妮对那些素来觉得平淡无奇的景色,忽而体会到一种新鲜的情趣。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le panama ne manque pas d’ambassadeurs de charme.

巴拿马草帽简直就魅力大使。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?

你在学校的生活怎有很多女同学拜倒在你的牛仔裤之下?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

J'aimerais bien face au sorcier une fée de charme.

勇于直面巫师 充满魅力的仙女怎

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Les rue Vieux Montréal, avec leurs pavés de guingois, rivalisent de charme avec celles des plus jolis quartiers d'Europe.

蒙特利尔旧区的街道铺着歪歪的石板,韵味十足,跟欧洲最美丽的小城街道不相上下。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme lui, c’est un héros qui utilise son intelligence, son charme et son humour pour obtenir ce qu’il veut.

和福尔摩斯一,亚瑟.罗平运用自己的慧、美丽和幽默来获取想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de hors ligne dans l’esprit de cet homme, mais beaucoup d’aménité, de charme et de grâce.

这个人的理有一点出规的,而且十分和蔼、亲切、文雅。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les charmes de la nature, quoi!

大自然的魅力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a des charmes. Ces deux petites filles en furent un pour cette mère.

诱惑人的魑魅有的。那两个女孩对这个做母亲的来说,便这种魑魅。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère n’avait-elle pas été la raison et le charme du foyer paternel ?

母亲不就父亲家里的理和欢乐吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tout d’un coup, on est frappé par la différence de son charme, l’unicité de ce style.

突然间,你被她不同的魅力,独特的风格所震撼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.

“唉!”她痛苦地答道,“又可爱又可悲,我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… et donc vous allez vraiment vous plonger dans le charme de la ville, dans une époque… une autre époque.

所以,你们将深深沉浸在该城市,另一个时期的魅力之中。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour observer ce numéro de charme, j'ai apporté un dispositif bien particulier qui devrait leur plaire énormément.

为了观察这场魅力的表演,我带来了一个很特殊的装置,猴子肯定很喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais maintenant, même ne me conduisant à rien, ces instants me semblaient avoir eu eux-mêmes assez de charme.

然而现在,这的时刻虽然不会给我带来什结果,我还觉得它们本身就含有充分的魅力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.

那段飞逝的时光中发生的事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗的新鲜和魅力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她的头发在她那双灵巧的双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪的发型也能增加她脸蛋的魅力。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car jamais je n’ai trouvé dans la société de personne un charme aussi complet.

“因为我和别人在一起,从来有这全身都着了迷。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次马属, 次毛细管的, 次锰酸盐, 次年, 次女, 次品, 次强亲和毒素, 次切距, 次切线, 次侵入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接