Il charme les filles avec ses belles paroles.
他用漂亮话来娘们。
Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.
这所房子面朝大海,很有吸引力。
Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.
她虽然不漂亮,但很有魅力。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全被他了。
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己的魅力,保持对他的吸引力。
Il n'a pas saisi tout le charme d'un bon jambon beurre, avec ou sans papier...
而在法国的中国女人,有些确实小巧可爱,但是也有很多是芙蓉姐姐那样的。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变充满魅力!
Le charme italien fait tourner la tête des hommes européens.
意大利式的魅力让全欧洲的男人都为之侧目。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能让强者震撼。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特人,外在也很与众不同。
Les femmes portent tous le plus jeune, jeune, sexy, charme plusieurs fois.
女性穿戴起来更闲,青春,性感,更富有时代的魅力。
Une place vous pourrez profiter d'une vie pleine de charme infini!
置身其中您可以充分享受到生活的无穷魅力!
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文对我的影响及其魅力。
Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.
使酒店的魅力更具精致,精品。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到人﹑勇敢旳自己。
Une collection tissée de charme !
一个充满魅力的编织系列!
Gras pour son chic, noble et élégant, raffiné extraordinaire charme unique a gagné nationaux et étrangers et les consommateurs.
以其豪放潇洒、典雅高贵、超凡脱俗的独特魅力赢了国内、外广大消费者好评。
Le charme est rompu.
〈转义〉幻想破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait ce don, le charme.
魅力。
On piège les rois avec nos charmes .
用魅力做诱饵。
Eugénie trouva des charmes tout nouveaux dans l’aspect de ces choses, auparavant si ordinaires pour elle.
欧也妮对那些素来觉得平淡无奇的景色,忽而体会到一种新鲜的情趣。
Le panama ne manque pas d’ambassadeurs de charme.
巴拿马草帽简直就魅力大使。
Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?
你在学校的生活怎?不有很多女同学拜倒在你的牛仔裤之下?
J'aimerais bien face au sorcier une fée de charme.
勇于直面巫师 充满魅力的仙女怎。
Les rue Vieux Montréal, avec leurs pavés de guingois, rivalisent de charme avec celles des plus jolis quartiers d'Europe.
蒙特利尔旧区的街道铺着歪歪的石板,韵味十足,跟欧洲最美丽的小城街道不相上下。
Comme lui, c’est un héros qui utilise son intelligence, son charme et son humour pour obtenir ce qu’il veut.
和福尔摩斯一,亚瑟.罗平运用自己的慧、美丽和幽默来获取想要的东西。
Rien de hors ligne dans l’esprit de cet homme, mais beaucoup d’aménité, de charme et de grâce.
这个人的理有一点出规的,而且十分和蔼、亲切、文雅。
Les charmes de la nature, quoi!
大自然的魅力!
Il y a des charmes. Ces deux petites filles en furent un pour cette mère.
诱惑人的魑魅有的。那两个女孩对这个做母亲的来说,便这种魑魅。
Sa mère n’avait-elle pas été la raison et le charme du foyer paternel ?
母亲不就父亲家里的理和欢乐吗?
Tout d’un coup, on est frappé par la différence de son charme, l’unicité de ce style.
突然间,你被她不同的魅力,独特的风格所震撼。
Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.
“唉!”她痛苦地答道,“又可爱又可悲,我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”
Euh… et donc vous allez vraiment vous plonger dans le charme de la ville, dans une époque… une autre époque.
所以,你们将深深沉浸在该城市,另一个时期的魅力之中。
Pour observer ce numéro de charme, j'ai apporté un dispositif bien particulier qui devrait leur plaire énormément.
为了观察这场魅力的表演,我带来了一个很特殊的装置,猴子肯定很喜欢它。
Mais maintenant, même ne me conduisant à rien, ces instants me semblaient avoir eu eux-mêmes assez de charme.
然而现在,这的时刻虽然不会给我带来什结果,我还觉得它们本身就含有充分的魅力。
Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.
那段飞逝的时光中发生的事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗的新鲜和魅力。
Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.
然后,她的头发在她那双灵巧的双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪的发型也能增加她脸蛋的魅力。
Car jamais je n’ai trouvé dans la société de personne un charme aussi complet.
“因为我和别人在一起,从来有这全身都着了迷。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释