有奖纠错
| 划词

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个手术。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital peut traiter les affections médicales et chirurgicales aigües.

医院具备急诊和开展手术的设施和条件。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital est équipé pour accueillir les urgences médicales et chirurgicales.

医院拥有进行重症医护和手术的条件。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intervention chirurgicale, ce consentement doit être donné par écrit.

手术必须有书面同意。

评价该例句:好评差评指正

Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.

再次以我本人为例,我动过13多次手术。

评价该例句:好评差评指正

Grande expérience des enquêtes en cas de décès survenus après une intervention chirurgicale.

在调查手术后死亡案例方面具有广泛经验。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces agents, gravement blessé, a dû subir une intervention chirurgicale.

特别警察部队一名警察受重伤,作了手术。

评价该例句:好评差评指正

La guerre moderne est censée être « propre » ou même « chirurgicale ».

现代战争应是“干净”或甚至是“手术型”的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort n'est épargné pour réduire les retards accumulés dans certaines procédures chirurgicales simples.

正作出一切努力减少某程序的积压状况。

评价该例句:好评差评指正

Les chirurgiens consultés, après concertation, ont renoncé à pratiquer une opération de décortication chirurgicale.

申诉人的医生在会诊后决定不进行被膜剥除。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation intolérable force les hôpitaux à ne procéder qu'aux interventions chirurgicales d'urgence.

由于这一令人无法接受的情况,医院不得不仅限于进行紧急治疗手术。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour un malade, des médicaments sont à prescrire et parfois même une opération chirurgicale.

就象我们治疗一个病人一样,我们应该用药物,有时用手术来治疗他的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.

在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes cherchant à se faire avorter peuvent choisir entre des méthodes médicales et chirurgicales.

女性可以选择药物或手术进行人口流产。

评价该例句:好评差评指正

À Grancanica, l'ouverture d'une antenne chirurgicale a permis d'améliorer l'accès de la population aux soins.

格尼拉内的医疗服务提供已获改善,因为那里设立了一个当地社区诊所,在驻部队和双边捐助者的协助下,几项劳力密集的重建工程正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止的门诊部和动态的延服务计划,都可以获得自愿手术避孕服务。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ne peut financer une intervention chirurgicale, il doit prendre des médicaments contre la douleur.

由于付不起手术费,他只能服用镇痛药。

评价该例句:好评差评指正

Son état de santé est stable depuis l'opération chirurgicale de sa jambe gauche qui a amélioré sa circulation sanguine.

自从小伊伊接受了改善血液循环的左腿手术,她的健康状况也开始稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations portent sur 872 types de maladies, 334 produits pharmaceutiques, 175 opérations chirurgicales et 107 examens de diagnostic.

该医疗福利一揽子计划涵盖872类疾病,334种药品,175种手术,以及107种诊断辅助检测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique, détonner, Detonula, détordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有一个外科团队敢冒险对一个容的病人实施局移植手术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.

外科医生是执行外科手术的专家。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.

他们可以在重建的3D环境中模拟外科手术。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fonction du volume du mamelon, cette opération chirurgicale se fait sous anesthésie locale ou générale.

根据乳头的体积,该手术操作是在局或全身麻醉下进行的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.

病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更常见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

La première fois que Mme de Rênal essaya avec lui une conversation étrangère à l’éducation des enfants, il se mit à parler d’opérations chirurgicales, elle pâlît et le pria de cesser.

德·莱纳夫人第一次试图跟他谈谈教育孩子以外的事情,他就谈外科手术,她吓得脸煞白,求他不要再说下去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !

他属于穿比夏白褂的伟外科学派,对于现在这一代人来说,知名度不如前了。但他们既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医学,动起手术来精神振奋,头脑清醒!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, se rappelant les allures de ses maîtres auprès du lit des blessés, il réconforta le patient avec toutes sortes de bons mots, caresses chirurgicales qui sont comme l’huile dont on graisse les bistouris.

他记起了他的老师在病床前的姿态,于是就用各种好话安慰病人。外科医生的这些亲切表示,就像手术刀上抹了油一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.

他对铁路、外科手术上的免痛法、暗室中影象的定影法、电报、气球的定向飞驰都深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Les prouesses chirurgicales des équipes du professeur Jean-Michel Dubernard à Lyon

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

« Monsieur Wiranto est conscient, mais doit subir une intervention chirurgicale » , indique le président indonésien Joko Widodo.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

S'impose dans les Echos, encore décidément, l'interview,  d'un clarté chirurgicale du Professeur Eric Caumes, chef du service des maladies infectieuses à la Pitié-Salpêtrière.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

Cédric, lui, en est toujours au stade de son premier gâteau quasi chirurgicale qu'il découpe au millimètre près des bandes de pâte sucrée pour son finger.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La présidente argentine Cristina Kirchner va subir une opération chirurgicale alors que le pays s'apprête à voter le 27 octobre pour renouveler une partie du Parlement.

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Qu'il soit chirurgicale ou fait maison un masque qui est mal portée ou mal utilisé est un masque qui n'est plus du tout efficace et qui peut même s'avérer très néfaste.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Votre mari a-t-il déjà eu des ennuis, d'un point de vue professionnel je veux dire ? Je ne sais pas, une opération chirurgicale qui aurait mal tourné ? Un client mécontent ? Une plainte ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur, détraction, détraqué, détraquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接