Deep-Sea huile de saumon (États-Unis): aider à abaisser le taux de cholestérol, de prévenir les maladies cardio-vasculaires.
深海三文鱼油(美国):有帮助降低胆固醇、预防心脏血管疾病的功能。
Les informations sur les facteurs de risque peuvent aller des indicateurs biomédicaux (pression artérielle ou niveau du cholestérol) aux indicateurs sur les comportements quotidiens (tabagisme, habitudes concernant l'activité physique) ou encore sur les facteurs socioéconomiques (revenu et éducation).
风险因素资料可以从生物医学计量(如血压或胆固醇水平)扩展到生活方式行为(如抽烟和身体活规律)和社会经济因素(如收入和教育)。
Tout aussi important est le fait que 63 % des décès dans le monde sont imputables à des maladies non transmissibles dues à des facteurs tels que l'obésité, l'excès de cholestérol, l'hyperglycémie, l'hypertension artérielle, le tabagisme, l'inactivité physique, un régime alimentaire malsain et l'alcoolisme.
同样重要的是,全世界63%的人死于非传染性疾病;导致这些疾病的因素有肥胖、高胆固醇、高血糖、高血压、吸烟、不运、饮食不卫生和酗酒等。
Le traitement préventif actif des taux élevés de cholestérol et de l'hypertension et un meilleur traitement du diabète sont les explications probables de la baisse du taux de mortalité et de l'accroissement du nombre de personnes qui vivent une vie satisfaisante avec le diabète.
对于高胆固醇和高血压的积极预防治疗以及对糖尿病更好的治疗是对于死亡率下降、越来越多的人带着糖尿病成功地活着的可能解释。
Elle est donc de plus en plus exposée à des risques comme le tabagisme, la tension artérielle, le diabète, le cholestérol, l'inactivité physique, les maladies sexuellement transmissibles (sida), notamment, qui ont une influence sur la santé des individus et de la société dans son ensemble.
吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。
Par exemple, les scientifiques avaient en recours à la recherche spatiale pour mettre au point une nouvelle variété de champignon qui constituait l'élément de base d'une nouvelle gamme de produits diététiques, notamment de produits destinés à normaliser le taux de cholestérol, la glycémie et la pression sanguine.
例如,科学家们通过空间研究培育出一种新的蘑菇品种,它构成一种新系列保健食品的基础,其中包括调节胆固醇水平、血糖和血压的食品。
Par exemple, les scientifiques avaient eu recours à la recherche spatiale pour mettre au point une nouvelle variété de champignon qui constituait l'élément de base d'une nouvelle gamme de produits diététiques, notamment de produits destinés à normaliser le taux de cholestérol, la glycémie et la pression sanguine.
例如,科学家们通过空间研究培育出一种新的蘑菇品种,它构成一种新系列保健食品的基础,其中包括调节胆固醇水平、血糖和血压的食品。
Sans l'existence d'un blocus criminel s'expliquant par des motifs essentiellement politiques, des milliers, voire peut-être des centaines de milliers, d'Américains auraient pu être sauvés ou auraient pu éviter de graves séquelles physiques ou autres s'ils avaient pu utiliser le PPG, le médicament le plus efficace et le moins cher contre le cholestérol, mis au point à Cuba.
如果没有封锁,成千上万的美国公民可能因为得到古巴获有专利权的较有效和便宜的抗胆固醇药PPG治疗而挽回生命或不致于忍受身体方面的后遗症或其他局限;但因为一些荒谬的政治理由,使他们得不到这种药的治疗。
Étant donné la fréquence élevée des maladies cardiovasculaires chez les populations non exposées, ainsi que la nature multifactorielle et l'hétérogénéité de ces maladies, et la nécessité de prendre en compte les facteurs de confusion les plus importants (comme la consommation de tabac, les aspects génétiques et le taux de cholestérol), il n'est pas certain que les études épidémiologiques à elles seules puissent contribuer de façon significative à améliorer les connaissances en ce qui concerne l'existence et la nature d'un lien de causalité éventuel entre l'incidence des maladies cardiovasculaires et la radioexposition.
由于未受辐射的人群中的心血管病发生率高,该疾病有多因子特点和异质性,以及需要说明一些重要的混杂因素(如吸烟、遗传和胆固醇水平),因此仅靠流行病学研究是否能大大提高对心血管病发生率和辐射照射之间存在因果关系的可能性及这种关系性质的了解,前尚不确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。