有奖纠错
| 划词

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的一个最令人震惊的方儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.

我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种令人震惊的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊,他还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.

Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言反对

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的一个最令人震惊的方儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.

一个特别令人不安的特点大批儿童卷入了战斗行动。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas ça choquant.

我不觉得这难以接受

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du rapport nous livrent des informations perturbantes et souvent choquantes et appellent à l'action.

报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une situation choquante et une tache sur un domaine clef de l'activité de l'ONU.

这种情况令人震惊,对联合国活动的关键领域劣。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des exemples choquants où des victimes de conflits font à leur tour des victimes.

我们已有冲突受害者本人变成为害者的骇人听闻的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a reçu des milliers de témoignages choquants, qui ne représentent qu'une petite partie des violations commises.

本中心收到了数以千计令人心烦的证词,其中很少部分涉及到已经实施的侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

La mort et le déplacement d'hommes, de femmes et d'enfants innocents est un aspect choquant de tous les conflits.

无辜的男子、妇女和儿童丧生和流离失所所有冲突骇人听闻的方

评价该例句:好评差评指正

Elle veille à protéger les innocents en cas de choquantes atteintes à leur vie et à leur dignité.

它谋求建立规则以保护无辜者不受对他们的生命和他们的尊严的骇人听闻的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est choquant de constater à quel point la part du budget national affectée à l'Institut est réduite.

看到划拨给协会的国家预算如此之少也非常令人震惊

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et la nature des violences commises contre les femmes et les filles dans les situations de conflits sont choquantes.

在冲突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.

令人惊奇,这种武器造成的死亡人数超过了两次毁灭性世界大战造成的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres à ce sujet sont choquants, si choquants, en fait, que l'absence de détection en dit long sur la situation.

有关数字很大——大得都发现不了,这本身就很说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce bombardement est d'autant plus choquant que les États-Unis ont allégué qu'il est le résultat d'une erreur d'identification de l'immeuble visé.

这次轰炸令人感到更加不安,美国声称这在识别建筑物时发生了误差的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从不相信这些起来令人震惊的话

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Attention, les images que vous allez voir sont assez choquantes.

请注意,你们将要看到的内容挺震惊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺令人震惊就连法国人感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试

Il emploie des mots durs et parfois choquants.

它使用了一些令人很难受的词,有时人感到震惊

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le thème était intéressant mais la façon de le traiter dans le film est choquante.

主题很有趣,但拍摄手法令人很舒服

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.

这种源浪费所有想要保护地球的人感到震惊

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour beaucoup d'enfants, c'est choquant, mais c'est vrai.

很多孩子难以接受但这却是事实。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines personnes peuvent trouver ça choquant.

也许有人对此感到很反感

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On y trouve de tout… parfois même des vidéos choquantes ou qui contiennent de fausses informations.

在那里什找到… … 有时甚至包括令人震惊的视频或包含虚假信息的视频。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais maintenant je trouvais quelque chose de choquant dans cette attitude de Swann en face des choses.

现在,我觉得斯万对待事情的态度有点人感到难堪

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.

但专家认为这一令人震惊的事件是为了总统的利益而上演的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.

他们换了话题。赛西儿又谈起她的表姊妹们,由于她们的情趣跟她很不调和,使她很牵挂

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.

新技术使得这事非常容易,这件事本身没有什令人震惊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On essaie d'être là le plus possible, mais c'est tellement choquant...

我们尽量去那里,但这太令人震惊了. .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est totalement choquant! - Maintenant, j'ai peur de prendre les ponts à Pittsburgh.

- 这完全令人震惊- 现在我不敢在匹兹堡的桥梁上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des images parfois choquantes qu'il faut expliquer, décrypter, pour mieux rassurer.

- 有时令人震惊的图像,必须解释,破译,以更好地保证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年10月合集

La situation humanitaire au Yemen est " choquante" selon un haut responsable de l'ONU.

据联合国高级官员称,也门的人道主义局势“令人震惊

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pour son patron, faire du bénéfice grâce aux offrandes n’a rien de choquant.

对于他的老板来说,通过产品获利并不令人震惊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年6月合集

On reste outre-Atlantique Hugo, avec cette vidéo choquante qui fait le tour des médias américains.

我们留在大西洋彼岸的雨果,这个令人震惊的视频正在美国媒体上流传。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'EST VRAI ! ! ! " C'est pas choquant du tout"

是真的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端