Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,我们看到安理会小心和懦弱地提及控制国的暴力。
Les deux enfants , que leur père a présentés à George, se tiennent dans un coin , et chuchotent en regardant“l’Anglais”.
父亲向乔治介绍家里的两孩子, 他们落里, 一边看着这“ 英国人”, 一边窃窃语。
Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.
体和空气,一切都更明显的感觉,有时我们的耳朵低声歌手只是我们的旋律。
Il a chuchoté qu'il avait mal partout, qu'il était incapable de marcher et de se tenir debout, qu'il urinait du sang et qu'il ne pouvait pas parler parce qu'il avait la mâchoire disloquée ou brisée.
他嗫嚅地说浑身疼痛,不能够行走或立,尿血,由于下巴脱臼或骨折而不能说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
他在街上,个个人在背后交头接耳。
Arnaud est tellement impressionné qu'il chuchote parmi les 20.000 bouteilles de cette cave.
Arnaud印, 他在这个有20000瓶酒的酒窖中窃窃私语。
Il faut que je sois discret [en chuchotant] hein?
我必须谨慎行事嗯?
Pourquoi vous chuchotez comme ça ? Moins fort ?
干嘛这样小声说话呢?轻一点?
[ en chuchotant] Il prend du temps quand même !
这要花很长时间!
Ces têtes de dogues se rapprochèrent et chuchotèrent.
这些猛犬的头靠拢在一起,低声说话。
Susan se mit à chuchoter pour le narguer.
苏珊压低声音,嘲弄着菲利普。
Un rouge-gorge chuchotait dans la broussaille d’à côté.
一只知更鸟在旁边的树丛里低声啼唱。
Retournons plutôt voir les peintures à l’huile, chuchota Zhuang Yan.
“我们还是回去接着看油画吧。”庄颜小声说。
J'ai pas révisé [ en chuchotant ] Contrôle !
我没有复习(小声说) 检查!
– Je pensais à un restaurant, pas un monastère, chuchotai-je.
“我以为是去餐厅吃,没想到会来一座寺院。”我小声说道。
M. Taylor est-il déjà parti ? chuchota Zhuang Yan.
“泰勒先吗?”
Miss Teigne ? chuchota Ron en scrutant l'obscurité.
“是洛丽丝夫人吗? ”罗恩屏住呼吸问道,眯起眼睛看着暗处。
Il n’y eut pas d’applaudissements ; mais on chuchota longtemps.
没有掌声,但大家低声议论很久。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
灵感来自真实的事实!
(en chuchotant): Une technique que nous avons inventée.
(窃窃私语): 我们发明的一种技术。
Sous les bombes ? chuchota Julia, gênée qu'Anthony parle si fort.
“在炮灰之下吧?”朱莉亚为安东尼的喧哗感到尴尬,低声说着。
– C'est assez délicat, Adrian, parce qu'il s'agit d'un problème d'argent, chuchota Walter.
“不过,这事有点敏感,阿德里安,其中涉及钱的问题。”沃尔特小声说道。
Les deux militaires la quittèrent pour aller s’accroupir derrière une malle et chuchoter à voix basse.
两名军人离开她,到一排箱子后面低声交谈。
Gervaise était très troublée par ces conversations chuchotées à voix basse, dans un angle de la boutique.
她在店里的角落里低声对着热尔维丝再语,把她的心搅得烦乱不堪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释