Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。
Va lui chercher ci, va lui chercher ça pour papa.
给爸爸找这找那。
Comme ci comme ça, sans raison, oh Dieu pourquoi?
不好不坏,没有理由,上帝啊,为什么?
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
是我就摸索着这么试试那么改改,画个大概齐。
Le concours de traduction revient avec cette fois ci la dernière chanson de Dantès, "Shanghai".
这次翻译比赛是戴亮新“上海”。
Elle a examiné l'alinéa b du point 9 en séances privées (voir les paragraphes ci-après).
委员会在非公开会议上(见下第…段)审议了分项目(b)。
C'est ainsi qu'ont été obtenus les chiffres mentionnés au deuxième alinéa ci-dessus.
上面第33段第二点中数字是买力平价转换。
Cette œuvre peut être renforcée par l'adoption des mesures exposées ci-après.
如果采取以下措施,可以进一步推动这些工作。
La nature de ces réclamations est examinée plus en détail ci-après.
这一批中索赔内容较详细地载下。
Ses recommandations sur la rationalisation figurent aux paragraphes 12 à 22 ci-après.
工作组就合理化提出建议载下第9至23段。
Le document qui est décrit en détail ci-après, définit les orientations pour le moyen terme.
该件(下面将作详细说明)提出了中期政策。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(见上第239段)。
Un résumé de chacune des réponses reçues figure ci-après.
这些答复内容摘要如下。
Les recommandations du Comité consultatif figurent aux paragraphes 6, 16 et 18 ci-dessus.
咨询委员会建议载上第6、16和18段。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下突显出在所关注领域作出特殊贡献。
Les participants ont créé quatre projets (voir par. 53 ci-après).
该讲习班讨论了全球导航卫星系统在精准农业、电子学习、交通、远程保健和环境流行病学等方面应用。
Pour plus de précisions, veuillez vous référer aux paragraphes 1.6 à 1.9 ci-après.
关该法具体规定,请参见对1.6.、1.7.、1.8.和1.9.答复。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下第21至29段讨论了这些必要性。
Toutes les augmentations en volume sont expliquées aux paragraphes 8 à 29 ci-après.
对数额上所有增加,都在下第8-29段中作了解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像那样。
Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.
一般吧。他多,非常累。
于是我就摸索着这么试试那么改改,画个大概。
On les aimerait comme ci, on les aimerait comme ça.
有人喜欢他们这样,有人喜欢他们那样。
Mais j'en avais jamais eu de râpe comme celle ci.
但我从来没有过这样的刨丝器。
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲一部喜剧,名为《那幸福的时光》。
On a parlé un peu de grammaire cette fois ci, donc c'était très intéressant.
这次我们聊了一点语法,所以有趣。
Ici, les deux mots ont le même genre cette fois ci.
这次,两个词有相同的意思。
Pff ! Comme ci, comme ça. Moyen !
马马虎虎,就那样吧!
Malheureusement, les retards s'accumulant, celles ci ne voyageront pas avant 2025.
不幸的是,施工一直在延误,所以这两条地铁线要到 2025 年才会。
Mais tout le monde mettait y à ceux ci, en 1642 c'est du vieux français.
那是1642年 人人都这么写 这是古法语。
Bon, on la fait sérieusement cette fois ci.
这次我们认真做。
Souvent c'est que celle ci aura plus de succès parce qu'elle est jolie.
通常长得越漂亮越容易成功。
Ce n'est que du bonheur dans un parc aussi beau que celui ci.
在这么漂亮的环境里它真的是幸福了。
Ce serait un nouveau capteur qui serait cette fois ci quand même plus grand.
这次新的像素传感器仍然大。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助的范围扩大到了,交通方面。
Deux hommes passent comme ci de rien n'était, malgré les gestes pressant de l'acteur.
尽管男演员的举动紧急,两名男子照常离开,像什么也没发生一样。
Alors je vais prendre l’emmental, je vais faire des tronçons comme ceux ci.
我要拿出Emmental奶酪,把它切成这样一根一根的。
Celui-ci est plus sec, je dirais que c'est celui- ci d'industriel.
这一个更干一点,要我说,这个,是工业化制作的。
Oula ! ça ne vole pas haut ci !
哇!它在这里没有飞得高!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释