有奖纠错
| 划词

1.Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?

1.有评论说你的写风格极似电影?你对此何感想?

评价该例句:好评差评指正

2.Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.

2.服务、影视制

评价该例句:好评差评指正

3."Movie monde" demi-mois », TV-LOOK culture cinématographique», le magazine mensuel publié par les opérateurs.

3.是《电影世界》半月刊、《电视剧—LOOK电影风尚》月刊的出版运商。

评价该例句:好评差评指正

4.Spécialisés dans divers types de polypropylène et de condensateurs condensateur de production cinématographique de vente.

4.专门从事各类电容器和聚丙烯电容薄膜的生产销售。

评价该例句:好评差评指正

5.Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.

5.他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并一些电影和艺术方面的工

评价该例句:好评差评指正

6.La production cinématographique est un secteur non gouvernemental.

6.电影制是一个非政府部门。

评价该例句:好评差评指正

7.La Société D, entreprise cinématographique, souhaite produire un film.

7.D公是一家电影公,想制一部电影。

评价该例句:好评差评指正

8.La Société C, entreprise cinématographique, souhaite produire un film.

8.C公是一家电影公,想制一部电影。

评价该例句:好评差评指正

9.La Société D, entreprise cinématographique, souhaite produire un film.

9.D公是一家电影公,想制一部电影。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs entités ont appuyé des activités de production cinématographique relatives aux femmes palestiniennes.

10.一些实体给与巴勒斯坦妇女有关的电影制活动提供援助。

评价该例句:好评差评指正

11.Maintenant été étendue aux anti-statique des matériaux, de l'industrie du ruban adhésif pour protéger l'industrie cinématographique.

11.如今已扩展到防静电材料、工业胶粘带、保护膜等行业。

评价该例句:好评差评指正

12.La décennie 1987 à 1997 a enregistré une évolution remarquable dans la création cinématographique féminine.

12.1997的十年期间,妇女电影创了令人注目的进步。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutes les organisations et entreprises cinématographiques ont le droit de recevoir une aide de l'État.

13.所有电影制片组织有权获国家扶持。

评价该例句:好评差评指正

14.Existantes de production cinématographique la ligne 25, boîtes à lunch, plateau de la chaîne de production 4.

14.现有薄膜生产线25条,餐盒、托盘生产线4条。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

15.为电影对白编写者、电影剧本者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。

评价该例句:好评差评指正

16.Ses décisions sont appliquées par les administrations chargées, au niveau local, de délivrer les licences d'exploitation cinématographique.

16.委员的裁决由发放电影许可的当地政府机构执行。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans sa version « française », il permet une adaptation cinématographique des paysages et du patrimoine culturel français.

17.而法国公路片则在屏幕上呈现了法国独特的风景与文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

18.Au fil du festival, une série d'activités se dérouleront pour promouvoir les investissements étrangers dans l'industrie cinématographique chinoise.

18.随着电影节的发展,一系列促进外商投资中国电影市场的活动将随之展开。

评价该例句:好评差评指正

19.Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

19.《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的文学品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.

20.三年来,这些品在若干国际主题电影节上赢了多个奖项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.L'adaptation cinématographique, elle est magnifique, obligé tu vas verser une larme.

电影改编得很精彩,你肯定会流泪。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

2.C'est l'adaptation cinématographique de ces livres.

影片改编自书籍。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过新谈判,新定义了法国的电影行业格局

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.En 1959, Hollywood profite du phénomène Gidget pour proposer au public américain une version cinématographique du best seller.

1959年,好莱坞将《Gidget》翻拍成电影,在美国电影中观看场达到最

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.

观众们还不习惯电影效果,还以为是真的火车直奔他们而来。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.

这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一个电影

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

7.On pourrait même la classer dans un tout autre genre cinématographique : le FILM DE PROCÈS.

我们甚至可以把它归类为另一种电影类型:审判电影。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Ce qu'il avait fait avec Gladiator, c'était pas très histo, mais c'était un objet cinématographique absolument incroyable !

他在《角斗士》里的表现,虽然不是很有历史感,但绝对是一部不可思议的电影

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.

这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一个电影

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Il n'y a pas grand-chose de cinématographique, en tout cas.

- 无论如何,没有太电影机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

11.Un roman qui se prête bien à une adaptation cinématographique.

一部适合电影改编的小说。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

12.Alors, Hollywood espère que le 2 connaîtra le même sort et sauvera l'industrie cinématographique.

所以,好莱坞希望二人同归于尽,拯救电影业。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

13.Bah, j'ai tellement aucune culture cinématographique!

呵呵,我有这么没有电影文化!机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Toronto est la 3e plus grande ville américaine en matière de productions cinématographiques, tout juste après Los Angeles et New York.

是美国第三大电影制作城市,仅于洛杉矶和纽约。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

虽然有一些小国家专门从事字幕制作,但法国及其电影业正在成为配音冠军。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.Cette forme d'oxymore cinématographique rejoint le principe même de la comédie, faire entrer en collision deux idées opposées pour créer un décalage.

这种形式的电影学矛盾体与喜剧的基本原则相一致,即碰撞两种相反的观点以创造出戏剧性效果。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

17.Certains de ses courriels contiennent des remarques à connotation raciste sur les goûts cinématographiques du président des Etats-Unis Barack Obama.

他的一些电子邮件包含关于美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)电影品味的种族主义言论。机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

18.Ce sont les récompenses cinématographiques décernées chaque année aux États-Unis, avec des répercussions parfois à l'autre bout de la planète.

这些是美国每年颁发的电影奖项,有时会在地球的另一端产生影响。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

19.Le film s'inscrit en effet dans une longue tradition cinématographique, un genre typiquement français : la COMÉDIE DE VACANCES.

这部电影实际上是悠久电影传统的一部分,是一种典型的法国类型:假日喜剧。机翻

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

20.Afin de protéger la création cinématographique nationale, les chaînes de télévision ont l'obligation de diffuser 50 % de films français.

为了保护国家电影创作,电视频道必须播放50%的法国电影。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接