有奖纠错
| 划词

Les cinéphiles ont l'opportunité de voir environ 130 films et vidéogrammes de Bosnie-Herzégovine et d'environ 36 autres pays.

们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥维那以及约36个其他国家130多部电和录像创

评价该例句:好评差评指正

Judex demeure un vrai plaisir à la fois pour les spectateurs en quête de divertissement de qualité ainsi que pour tout bon cinéphile.

题在巧合中和难以置信真相前一一解开。我们品味十九世纪由费雅德书写伟大探险故事。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.

,广大对于第一部良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进院来迎接这部续集。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attache à promouvoir la culture et la connaissance du cinéma en organisant des semaines du cinéma, des rétrospectives du cinéma indien et des festivals du cinéma en collaboration avec les associations de cinéphiles, le ciné-club national et d'autres instances représentatives du cinéma indien et étranger.

它通过与学会、国家视界以及印度和国外片代理机构一道组织电周、印度全景摄和电节,大力宣传视文化,并促进对了解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Bien, finalement on va terminer sur quatre films pour les cinéphiles.

吧,最后,我们将为推荐四部电

评价该例句:好评差评指正
戛纳电之旅

Ce rendez-vous des cinéphiles du monde entier.

这里聚了来自世界各地的

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est cinéphile, il est photographe, il sait tout ce qui se passe en musique, il lit.

他是他是个摄师,他知道音乐方面发生的切,他喜欢阅读。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合

Les cinéphiles ont RDV du 25 février au 4 mars au Burkina Faso à OUAGADOUGOU.

于2月25日至3月4日在布基纳法索的奥加杜古举行会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

" Une nuit" , cette histoire d'amour et de passion, devrait, elle aussi, convaincre les cinéphiles.

》这个关于情和激情的故事,也应该让信服

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Il met l'eau à la bouche des cinéphiles, les amateurs de cinéma, au micro RFI d'Elisabeth Lequerret.

它使观众者的嘴巴,在伊丽莎白·勒奎雷特的RFI麦克风上喝水。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les vrais cinéphiles se souviennent de La Boum où Brigitte Fossey casse des flacons d'Empreinte dans la boutique.

真正的记得在 La Boum,Brigitte Fossey 在店里打破了 Empreinte 瓶子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合

Pour ce cinéphile, cet amateur de cinéma joint à Ryad, Fahad AL YAHYA , c'est une bonne nouvelle.

对于这个这个电者加入了利雅得,Fahad AL YAHYA,这是个消息。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il reproche à celui que les cinéphiles ont entériné comme le saint patron de la comédie un rapport malhonnête à ses personnages.

批评这位被们誉为喜剧守护神的人与他笔下的人物关系不诚实。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les cinéphiles qui se déplacent pour voir des courts-métrages, des vieux films en noir et blanc ou des vedettes du cinéma muet restent une minorité.

四处去看短片、黑白老电或默片的电如今已经少之又少。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Au dernier étage du Paragon, il y a un endroit de prédilection pour les cinéphiles : le meilleur cinéma de Bangkok.

在 Paragon 的顶层,有最喜欢的地方:曼谷最的电院。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Bien quelle soit restée dans l’ombre ces dernières années, sa jeunesse tumultueuse et scs rôles ont marqué des générations entières de cinéphiles avertis.

虽然近年来他直处于阴之中,但他动荡的青春和角色却标志着整整代有眼光的观众

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合

Mais avant cela Hugo, on parle culture et cinéma puisque c'est une fin de semaine passionante pour les cinéphiles, les amoureux du spetième art.

但在此之前,雨果,我们谈论文化和电,因为这是观众第二艺术者的激情周末。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mubi, c'est le service de streaming idéal pour les cinéphiles, parce qu'on y trouve de tout, de la comédie douce-amère à la française jusqu'aux films de procès japonais.

Mubi是的理想流媒体服务平台因为这里有各种各样的电,从法国的苦乐喜剧到日本的审判电

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Enfin, pour les cinéphiles les plus assidus, il y a toujours les cartes illimitées, mais là, il faut être sûr d'amortir, avant de se lancer dans un abonnement.

最后,对于最勤奋的观众来说,总是有无限的卡,但在这里,您必须确保在开始订阅之前付费。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc je voulais mettre ces quatre films, si vous n'êtes pas des cinéphiles, je ne vous les conseille peut-être pas.

再见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc je voulais mettre ces quatre films, si vous n’êtes pas des cinéphiles, je ne vous les conseille peut-être pas.

所以我想把这四部电放进去,如果你不是我可能不会推荐它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合

Les cinéphiles chinois auront l'opportunité de faire de petits bénéfices en regardant un film, alors que le premier produit d'investissement cinématographique pour le public en Chine a été lancé dimanche.

9、中国观众将有机会通过看电赚取微利,作为中国首个面向观众的电投资产品于周日推出。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour les cinéphiles, c’est-à-dire que ce sont souvent des films en noir et blanc, mais ce sont les quatre films qui généralement font toujours partie des 10 meilleurs films de l’histoire du cinéma français.

推荐给的电,通常是黑白电,但这四部电仍然是法国电史上10部最佳电

评价该例句:好评差评指正
Le goût de M

Le théâtre très présent, la littérature très présente, et chez le grand-père, et chez les parents, en revanche, le cinéma pas du tout, je n'ai pas du tout une famille cinéphile.

戏剧氛围浓厚, 文学气息浓厚,无论是祖父家还是父母家,而电则完全缺席,我根本就没有的家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端