有奖纠错
| 划词

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不所有法国人都保持着这种自觉的公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, l'éducation civique représente une discipline clef.

在这方面,公民教育一门重要学科。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.

并将永远促进公民权利的最好学校。

评价该例句:好评差评指正

Les comités civiques exercent un rôle de contrôle des médias.

公民委员会起到监督媒体的作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent pouvoir exercer pleinement leurs droits civiques et politiques.

她们应该能够全面行使自己的各种公民权利和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Aider les mères à assumer pleinement leurs responsabilités familiales, sociales et civiques.

帮助母亲充分承担庭、社会和公民责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont investies davantage dans des organisations commerciales et civiques.

妇女更深入地参与到了商业和民间组织当中。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis.

另外,还必须恢复公民意识和公共事业意识。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction civique est également enseignée dans les collèges de langue serbe.

塞尔维亚文学校也在进行公民教育。

评价该例句:好评差评指正

Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.

经济权利与政治权利和公民权利同等重要。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预工作必须从社会教育做起。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.

选举权属于个人并构成一项公民义务。

评价该例句:好评差评指正

Faire passer un examen d'espagnol et d'instruction civique à l'intéressé.

测试申请人的西班牙语能力和公民知识。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.

应当由国民大会对民事辩护人的豁免作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les activités bénévoles sont le domaine des groupes civiques et du secteur privé.

志愿人员活动由民间团体和私营部门负责的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

法律构架必须改革,前战斗人员必须转业培训而且公民教育必须加以推进。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également employées dans les centres de consultation roms ou les associations civiques roms.

这些妇女中也有人在罗姆人咨询中心或罗姆人公民协会中工作。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est, en même temps qu'une habitude du coeur, une vertu civique.

志愿工作既一种心灵习性,也一种公民美德。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.

授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.

得益于我们的国民精神。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着道德、公民、社会、经、宗教多样性联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王一石二鸟!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a fallu attendre 1944 pour que les Françaises obtiennent le droit de vote et l’égalité civique.

直到1944年,法国女性才获得投票权和平等的公民权。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ainsi, les premiers volontaires ont pu démarrer leur service civique dès le mois de juin 2010, soit trois mois après le vote de la loi.

因此,第一批志愿者可以从2010年6月开始志愿服务,在此项法律颁布的3个月后。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Elle comporte également un second volet, « le volontariat de service civique » , qui s'adresse aux volontaires âgés de plus de 25 ans et sans limite d'âge.

也有第二个分,“志愿公民服务”,没有年龄限制,针对25岁以上的志愿者。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et quand nous marchons, nous devons jurer d'aller toujours de l'avant. Nous ne pouvons pas faire demi-tour. Il y en a qui demandent aux fervents des droits civiques, " Quand serez-vous satisfaits ? "

当我们行动时,我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人热心民权运动的人,“你们什么时候才能满足?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ben, il y a une très très grande appréhension, je crois que ce serait pas forcément très sain d'ailleurs d'avoir du plaisir à y aller, hein, mais très vite il y a la conscience du devoir civique.

哦,有一个很大的担忧,我觉得这种方式不是很正确,但是很快就会出现公民义务意识。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Plus de 10 ans après la suspension du service militaire, la loi du 10 mars 2010 a mis en place le « service civique » , ouvert à tous les jeunes âgés de 16 à 25 ans.

在服兵役制度取消的10年后,2010年3月10日的法律颁布了“公民服务”,向16至25岁的年轻人开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Gaël Sauvajon-Lesslar est leur professeur de langues et d’éducation civique.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

L’histoire, l'éduction civique, tout ça c'est bien, mais ça ne nous prépare pas à trouver du travail.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils vont participer à différents exercices militaires, humanitaires et civiques dans plusieurs régions de Thaïlande jusqu’au 21 février. Reportage.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

J’espère aussi que les manifestations seront pacifiques et civiques...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Avec cette loi sur les droits civiques, la communauté afro-américaine a évolué.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et lorsqu’elle retourne aux États-Unis, c’est pour se battre aux côtés de Martin Luther King pour les droits civiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

La mort d'un chanteur américain dont l'une des chansons était l'hymne du mouvement des droits civiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Des milliers de manifestants doivent se rassembler mercredi prochain à l'appel du front des droits civiques de Hong Kong.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors quels sont aujourd'hui les nouvelles luttes pour les droits civiques et humain?

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

L'intérêt du service civique, c'est vraiment de m'engager pour une cause, d'être utile.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage, cranté, cranter, Craon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接