有奖纠错
| 划词

Le thé chinois peut être classé en cinq catégories.

国的茶通常分为五种。

评价该例句:好评差评指正

Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.

目前公司实全国同行业第三。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont au nombre de 23, et classées par catégorie.

列表包含23个应用,并进行了分类。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用菌分类,松露属生长在地下的子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

Ces terrains calcinés,exposés plein sud,sont inconstructibles,car ils sont classés espaces boises à conserver.

由于被划分为绿化资源保护区,这片于最南部的土地,尽管已经烧焦荒废却也不能用于建筑。

评价该例句:好评差评指正

De sensibilisation dans tout le pays pour recevoir le même nombre d'industries classées 17.

外联接待人数在全国同行业排名第17

评价该例句:好评差评指正

Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.

奥比昂酒庄在波尔多“五大” 最小,却是最早成名的酒庄。

评价该例句:好评差评指正

S'est classé au premier rang des ventes dans le pays.

年销售全国首

评价该例句:好评差评指正

Les combustibles peuvent être classés en combustible solide, combustible liquide, combustible gazeux.

燃料可分为固体燃料、液体燃料和气体燃料。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定的类别。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration.

这些项目被列为改建和

评价该例句:好评差评指正

Il en a classé cinq comme éclaircis, à partir de renseignements provenant du Gouvernement.

,工作组根据政府提供的资料查明了5起案件。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements étaient classés en fonction des résultats scolaires des élèves.

当局按学生的学业成绩把学校分类

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont classés selon l'identité du constituant et non selon le bien spécifique.

通知按照设保人的身份而不是具体的资产编制索引

评价该例句:好评差评指正

Il est classé parmi les pays à faible revenu.

布隆迪列为低收入国家,外债持续增加。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo est classée parmi les plus pauvres du monde.

它被列为世界上最贫穷的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同的法律制度对临时保护措施的定性的方式是不同的,而且所使用的分类法也不同。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.

新的文件心汇集了主要机关的会议文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont classées selon qu'elles impliquent plus ou moins directement le Tribunal.

措施依照直接涉及法庭的程度加以分类

评价该例句:好评差评指正

Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.

一系列相除所得的商数将按照高低排列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Sur le site, les livres sont classés par niveau.

在这个网站上,书籍按照等级进行分类

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.

被联合国科文组织列为特殊遗产。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

Notre-Dame de Paris n’est point, ce qu’on peut appeler un monument complet, défini, classé.

巴黎圣母院丝毫不能,称为一座完整的建筑,也是属于什么类型

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.

碟片的顺序是按歌唱者姓氏首字母排列

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces organisations ont ensuite noté et classé les pays.

然后,这些组织会给国家打分并且排名

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).

事实上,有33个文化遗址被列为世界文化遗产(科文组织)。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

这里有40多万个古迹、公共财产和受保护的遗址,其中三分之一被列入名录

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

J'ai classé mes amis par ordre alphabétique.

我把我的朋友按字母顺序分类

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou alors l'enquête est classée sans suite.

或者,调查已结束采取进一步措施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment serait classée la scène justement dans votre classement selon votre code couleur ?

如果要根据您的颜色代码来对塞纳河进行排名,会是什么情况呢?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La personne classée au premier range est le Zhuangyuan.

最终成绩在第一名的叫作状元。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour commencer, les équipes sont classées en 6 groupes de 4 équipes.

首先,队伍被分成6个小组,每个小组有4支队伍。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour réaliser cette prouesse technique, les souterrains sont classés par taille.

为实现这一技术壮举,地下管网按规模分级

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.

我基本上是按照时间顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.

甚至和塞纳河的码头一起成为联合国科文组织的世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Certaines parcelles, très âgées, viennent d’être classées au titre du patrimoine mondial de l’humanité.

这片非常古老的土地,刚刚被列为世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont sur ces coteaux calcaires où se sont installés les plus prestigieux crus classés.

正是在这些石灰岩山坡上,分布着久负盛名的列级酒庄

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, pour éviter ces billets, Courtney Miller a classé les incidents par causes.

因此,为了避免计入此类事故,考特尼·米勒按原因对事件进行了分类

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

De jeunes athlètes chez les Hongrois, dont Adolf, qui s'est classé hier.

匈牙利人中的年轻运动员,包括昨天排名的巴拉兹·阿道夫。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le produit se trouve classé différemment sur chacune mais sa performance réelle est la même.

产品在新旧两种标签上的分类不一样,但是其实际性能是相同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端