En ce qui concerne les listes de l'Union européenne, la Belgique participe à leur élaboration au sein du groupe « Clearing House » de l'UE.
比利时在欧洲联盟“信息交流”小框架下,参与制订欧洲联盟的清单。
Pour prévenir un risque systémique, il faudrait reconnaître et protéger la compensation globale des contrats financiers et le caractère définitif du clearing et du règlement qui s'effectuent par leur intermédiaire en cas d'insolvabilité d'un des participants au système.
在制度的参与者之一发生破产时,应确认和保护通过这些系统进行的金净额结算和通过这些系统进行的清算和结算的终结性,以便预防系统风险。
Une interface SIG-OPICS tant pour les instructions de paiement ACH (Automated Clearing House - chambre de compensation automatique) que pour les autres permettrait d'éliminer la procédure manuelle et de faciliter les virements entre les fonds, compte tenu par ailleurs du regroupement des comptes bancaires dans l'OPICS.
用于自动结算中心和非自动结算中心支付指示的综管系统-业务处理综控制系统接口将消除人工处理程序,并且加上用业务处理综控制系统并银行账户等办法,能够便利基金间无缝转账。
L'Égypte salue le lancement de la phase pilote de l'application du Protocole de Cartagena sur les organismes vivants modifiés (par le Centre de documentation sur les risques biotechnologiques, ou Biosafety Clearing House) afin d'aider les pays à mettre en vigueur les dispositions de ce protocole et de permettre l'évaluation de sa gestion.
埃及欢迎启动执行关于转基因生物问题的《卡塔赫纳议定书》的试点阶段(由生物技术风险文献中心或生物安全交流中心发起),以便帮助各国使这一议定书的规定生效,并对它的管理作出评估。
Le Groupe a découvert grâce à ses propres sources qu'en réponse à la demande que le Gouvernement soudanais a adressée aux autorités des Émirats arabes unis, des personnes associées à Goldstar Cargo and Clearing de Doubaï, dont le propriétaire, Barcai Mohamed Abdel Karim, ont été détenues par les forces de sécurité locales du 21 au 23 juin.
专家小通过自己的渠道了解到,应苏丹政府向阿拉伯联酋长国当局提出的请求,6月21日至23日,地方安全部队拘留了与迪拜金星运清关公司有关的若干个人,包括其负责人Barcai Mohamed Abdel Karim。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。