有奖纠错
| 划词

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大了!”一个趴在窗学子叫道。

评价该例句:好评差评指正

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗其他学子大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好一切其实是一个圈套,在这个奇迹般有求必应幻觉之后是一个可怕事实。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大计划是针公务员(公务员、军、地方管理机构和医院雇员计划)、能源部门(独立全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师文书和职员和牧师

评价该例句:好评差评指正

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己专辑《有我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

评价该例句:好评差评指正

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议发言还有:“ATD Quart Monde”蒂埃里·维尔德;善意协会玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会崔建军。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式致欢迎词有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais je ne sais pas tourner, répondait le clerc.

“可我不会车东西呀,”实习生回嘴说

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.

教士赌咒说,老实人死了,决不给他埋葬。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.

玛丁赌咒说,他倒预备埋葬教士要是教士再纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, le jeune clerc qui servait la messe sonna pour l’élévation.

这时,辅弥撒的年轻教士摇响了举扬圣体的铃声。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士的信吗?”办事问道,“我认得出信上的笔。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine entré, il remua le nez et les mâchoires à l’exemple de ses clercs.

科克纳尔一餐厅,就学着办事样,鼻子和下巴统统扭动起来

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En somme, pourquoi n’a-t-il pas écrit, pourquoi a-t-il envoyé trois fois son clerc, pourquoi vient-il lui-même ?

“总之,为什么他不写几字来,为什么让他的文书来了次?为什么他自己要来?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.

他虽然只不过是一平庸的律师事务所里的,但却故意装出一副乡下律师所特有的种庄严的神气。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Non, monsieur, répondit le clerc, je comprends.

“是的,您没有,我知道的,先生。”办事回答。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.

一共是办事;这表明,在当时是一家顾客最多的事务所。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.

不要紧,”实习生“不久还要再演一场。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est une chose si maussade, soupira le clerc, que de vivre cloué aux mêmes endroits !

“钉在一地方不动,”实习生叹口气说,“真是无聊透了!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !

“有什么不合适?”实习生反驳说。:“在巴黎都是这样!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, sur la réponse du clerc, elle le pria de l’accompagner.

实习生说他不忙,她就求他作伴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les mariés, devant l’autel, très-embarrassés, ne sachant pas quand il fallait s’agenouiller, se lever, s’asseoir, attendaient un geste du clerc.

新婚夫妇在祭会前举棋不定,不知什么时候该跪下,何时该站起来或者坐下,只得听任教徒摆布

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les clercs ne furent pas dupes de cette supercherie, et les mines lugubres devinrent des visages résignés.

不过,办事们没有被这种假象所蒙蔽,一副副悲伤相变成了无可奈何的样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et les négresses ? demanda le clerc.

黑种女人呢?”实习生问道

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Coeurte avec moi, et amène un clerc sans plus.

和我一起去,再带一书记官过来。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Qui de nous est en état de servir de clerc ?

我们当中谁适合担任呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le latin étant la langue des clercs, de ceux qui ont fait des études.

拉丁语是神职人和学者的语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oryctologie, oryctologique, oryx, oryzacidine, oryzanol, oryzénine, oryzite, os, os orbitaire inférieur, osaka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端