有奖纠错
| 划词

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.

人口主要是神职人员和教堂侍卫。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

教士通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.

性也不得以神职人员身份加入教会。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

同希腊东正教派一样,牧首辖区不再拥有培训必需神学院。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.

宗教法与传统法成功结合很大程度上还取决于当地度。

评价该例句:好评差评指正

Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.

据报在这次攻击期间隐修院一名工作人员被杀死,其他几个工作人员和神职人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.

查明宣传和煽动犯罪行为高级传教人员并保留这些人最新名单。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.

由于化和当局禁止聘用国神职人员来代替已故教士,一个严重问题摆在人们面前,即随着神职人员逐步减少,这个社团宗教特点是否能够保持下去。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.

许多拥护独立活动分子以及其他社团领导人,包括神职人员等,据说因支持独立遭到报复而被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales diplômés de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.

挪威专业协会联合会(Akademikerne)将诸如医生、律教士、工程等受过大学教育专业人员组织起来。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .

虽然世俗教育与之相匹敌,教士阶层仍旧拥有数量可观中小学和大学, 即私立教会学校, 而且传播其基调是宗教色彩教育。

评价该例句:好评差评指正

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代(未来土耳其希腊东正教牧首即来源于手段。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions comprennent la liberté de pratiquer sa religion, le droit d'entrer en contact avec des membres du clergé et l'interdiction de la discrimination pour des raisons de religion.

这包括履行宗教仪式自由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正

La direction centrale des organisations religieuses a le droit de créer des établissements d'enseignement religieux pour la formation des membres du clergé et du personnel qui leur est indispensable.

宗教组织中心管理机构有权开设宗教学校,训练神职人士以及必要宗教人员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'aide de professionnels qualifiés n'est pas disponible ni même recherchée, c'est le clergé local qu'on convie souvent aux réunions permettant une médiation des conflits, en particulier dans les sous-districts.

在没有通过那些受过专门训练专业人士提供帮助情况下,甚至在有了这些专业人士帮助情况下,往往都会邀请当地参加调解冲突会议,在各县内尤其如

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.

特别报告员会见了国家佛教僧侣理事会、勃固Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事会一些高僧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura, buenos aires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Avant lui, les rois défendaient seulement les intérêts des nobles et du clergé.

他之前国王只维护贵神职利益

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privilèges.

和贵(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们特权。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.

“国王见惯了德高望重当然也是非常严肃

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tant que le clergé n’a pas ses bois, il ne tient rien.

没有树林,就一事无成。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut tout donner au clergé.

应该将一切给予

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son royaume, il domine ainsi les alliances, le clergé, et les nobles, qu'il a bien maté.

在他王国里,他统治联盟、和贵,使他们妥协。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.

金色,是她童年回忆中圣物和神父圣袍上灿烂闪耀刺绣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“没有,就不可能在法国建立—个武装政党

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si le clergé et la noblesse votent ensemble, ils ont donc toujours deux voix contre une.

如果神职和贵一起投票,他们总是两票对一票。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !

能够控制广大劳动群众时候,皇将拥有多么大将拥有一支多么大队伍啊!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, ont un système clérical, donc du clergé, différent de celui du sunnisme.

而且,有一个神职系统,因此是神职不同于逊尼派。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il reçoit de nombreuses lettres de membres du clergé présents sur place.

他收到了许多当时在场神职寄来信件。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Le clergé, désarmé et impuissant, a été décimé.

神职手无寸铁,无力应对,也遭到了毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tant que chef religieux, le Grand Pontife dirige le Collège des Pontifes, qui regroupe tout le clergé de la ville.

作为宗领袖,大皇领导着,城市里所有神职在内皇学院。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La noblesse refuse, le clergé aussi, et le roi ne se mouille pas, le blocage s'installe.

们拒绝了,们也拒绝了,而国王则置身事外,僵局就此形成。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aux clergés, aux clercs, aux nobles, aux moines dont on a parlé, et tous parlaient également le latin.

神职神职、贵、我们谈过僧侣来说,他们都说拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Problème, elle coûte super cher, surtout si elle est en cire d'abeille naturelle et réservée aux seuls seigneurs et membres du clergé.

但问题是,蜡烛非常昂贵,尤其是天然蜂蜡制成蜡烛,通常只供领主和神职使用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre différence notoire : les chiites disposent d'un clergé structuré construit autour des mollah, des mojtahed, et des ayatollah.

另一个显着区别是:什叶派有一个围绕毛拉、mojtahed 和 ayatollahs 建立结构化神职

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup les terres que le clergé louait aux paysans, soit environ 10% de la surface agricole utile, sont mises en vente.

结果,神职租给农民土地,约占有用农业面积10%,被出售。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant plusieurs années, il a cambriolé des maisons de bourgeois et de représentants des institutions (des juges, des militaires, des membres du clergé).

好几年里,他侵入资产阶级或者组织机构代表家里盗窃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端