有奖纠错
| 划词

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

类和动物能够在地球上共存。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构时存在。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的共处与整体和谐。

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.

其职能包括推广著妇女权利的公共政策,并与总统妇女事务秘书处保协调。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向作。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.

只有这样,提供的教育才能有助于和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不和平共处的能力。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.

最重要的是,我们主张和平共处和宽容。

评价该例句:好评差评指正

À présent, ensemble, nous devons trouver les conditions qui rendront la coexistence possible.

现在,我们必须一起找到使共存成为可能的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.

会议呼吁伊拉克与其邻国和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons "Imaginons la coexistence".

难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.

我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是共存的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

Au strict minimum, elle suppose la garantie de la coexistence pacifique des parties au conflit.

通过和解,应至少确保冲突各方能和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».

难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存。

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.

应当建立确保实在法能够与著法共存的机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.

最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.

到目前为止,们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer, décoinçage, décoincement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.

然而明智努力尝试着平息两国敌对,为两国平共存开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Cette ville est connue pour la coexistence islamo-chrétienne

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La ville de Bosnie est le symbole d'une coexistence entre cultures et religions.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Toutes les questions touchant à la coexistence des communautés – voile, burkini, nourriture halal – sont devenues tellement sensibles que j’évite d’en parler.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Plus de 80 photos sont exposées, montrant l'histoire et le développement des principes de la coexistence pacifique durant les six dernières décennies.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

En tant que l’un des « cinq concepts de développement » , le développement vert recherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il est convaincu que l'engagement de la Belgique et de l'Europe envers les droits de l'homme, la démocratie et la coexistence pacifique

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Dans le monde d'aujourd'hui, le dialogue, les échanges et une coexistence harmonieuse représentent le principal courant des relations internationales, a expliqué M. Wang.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais un facteur héréditaire isolé, ça n'existe pas en fait, la coexistence de tous ces facteurs pour qu'il y ait une potentialité addictive.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a estimé que la réconciliation en Irak était possible, par le biais d'une coopération entre toutes les parties concernées, et sur des bases de coexistence et de respects mutuels.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

" Il salue les points de vue que de nombreux Sud-Africains ont publiquement exprimés en appelant leurs concitoyens à la coexistence pacifique et à l'harmonie avec les ressortissants étrangers" , a dit M. Dujarric.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le secrétaire général a enfin rappelé à toutes les parties prenantes au Liban leur responsabilité pour éviter le conflit et respecter les principes de respect mutuel et de coexistence qui garantissent l'unité nationale du Liban.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Tous se sont engagés à multiplier les échanges et la coopération, à faire progresser les principes de la coexistence pacifique et à apporter de nouvelles contributions à l'Asie ainsi qu'à la paix et au développement dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et puis on a on a fait avec ça pendant pratiquement plus d'un siècle en fait, jusqu'au moment où on a commencé à découvrir que il y a pas que du côté européen qui avait eu des coexistences d'espèces avec notre propre espèce homo sapiens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接