La durée de la colocation est de trois ans et la caution de 140€.
租期是三年,押金是一百四十欧元。
Et pourtant, se trouve en République démocratique du Congo, presque en colocation avec ces mêmes forces génocidaires, une force des Nations Unies bien armée qui coûte à la communauté internationale la bagatelle de 700 millions de dollars par an.
然而,刚果民主共和境内,几乎就在这些种族灭绝势力同一地点,驻扎着一支装备精良的部队,每年耗费际社会区区七亿美元。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
刚特派团将与其他际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据一项建议进行的审查,是检组就系统内用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区委员会驻地派驻代表的系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。