有奖纠错
| 划词

L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.

企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品或是服务。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.

明白过来花招时,这位魔术师早已带着战利品溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工贸相结合的经济实体。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.

杜拉斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗形式。

评价该例句:好评差评指正

Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.

本公司集技、贸、研相结合的高新技术企业。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra donc de concevoir un nouveau processus qui combine ces différents éléments.

因此,需要合并这些因素,从而确定一个新的进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.

充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.

发展中家越来越结合运用内向和外向直接外资。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.

因此,该法案包括简单数投票制和绝对数投票制。

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs se combinent harmonieusement !

这些颜色搭配得很和谐!

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.

遗憾的是,当人道主义事务和政治目标相结合时,可能会模糊其间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les vins rouges sont tanniques car les tannins se combinent avec les colorants du vin rouge (appelés anthocyanes).

只有红葡萄酒领有单宁,由于单宁是从葡萄皮里的红色素(花色素)转换而来的。

评价该例句:好评差评指正

Co-situé dans les montagnes paysage urbain - le style architectural traditionnel et moderne qui combine la ville Boshan district.

公司位于园林式山城――传统建筑特色和现代城市风貌相结合的博山区。

评价该例句:好评差评指正

A combine montera la dépense?

总共少开支?

评价该例句:好评差评指正

La troisième solution combine les avantages des deux premières et peut être qualifiée de démarche d'ensemble cumulative.

在吸收前两方法优点的基础上制定了第三方法,即逐步全面方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces cours pour femmes et filles étrangères combinent divers aspects des programmes élaborés spécifiquement à l'intention des femmes.

这些为外来妇女和女孩提供的课程(妇女课程)整合项专门针对妇女的方案的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les bombettes ne sont pas guidées, sont amorcées à l'impact, et combinent l'effet de souffle et la fragmentation.

小炸弹同样是无制导的,碰炸引信,兼有爆炸和碎裂的性质。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le prix de gros: au début de l'album photo qui combine le niveau des prix de l'politiques préférentielles.

三、批发价格:以相册图片上方所标价格为准结合本优惠政策。

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants ont même d’autres combines pour gagner de l’argent tout en dépensant moins comme le « Drop shipping ».

商家同样有着别的赚钱手段,比如一“drop shipping”的模式。

评价该例句:好评差评指正

Avec la Robe Papillon, il expèrimente des textiles de haute technologie ete les combine avec ses crèations les plus originales.

他所创作的蝴蝶裙将高科技纺织材料别出心裁的设计天衣无缝地融合一体

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une combine épatante, ce costume de martien!

穿火星服还真是个了不主意

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Tu crois que je ne vois pas tes petites combines ?

你以为我不知道你打什么主意吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De dix-sept à dix-neuf, on combine dix avec les unités.

从十七到十九,我们将十与个位数结合

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水蒸发时,它们结合形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et combine ces astuces 1 et 2 pour progresser énormément.

结合窍门 1 和 2 以便取得巨大进步。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc une personne qui combine un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.

所以,这些人将资产阶级生活方式与波西米亚价值观结合在一

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Je ne veux pas être éclaboussé par vos combines.

我不想被你诡计迷惑

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全部嗅觉和运智都活跃来了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.

名字结合了它出生地昂热和法标志百合花。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.

这是一种组织得不好强盛,这里面只有全部物质因素,毫无精神因素。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que ça combine un peu, on va dire, le style assez classe et assez streetwear aussi.

我觉得结合了,可以说,比较优雅风格以及街头时尚风格。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Exemple, les sabres laser combinent les sons enregistrés d'un vieux projecteur de cinéma et du grésillement d'une télévision.

例如,光剑结合了旧电影放映机录制声音和电视爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui constitue un nuage. Mais ces minuscules gouttelettes se combinent pour en former de plus grosses.

是云构成。但那些小水滴要结合形成更大

评价该例句:好评差评指正
家地理

Elle combine la rapidité et la coordination d'une canne à pêche classique avec le volume généreux d'un filet.

结合了传统鱼竿速度和协调性以及渔网大范围。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !

我们违法了,我们被拍了,我们凭借这么粗暴计谋就能逍遥法外?!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该最有前途初创企业。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻是一种谜语,是企图一逞盗匪和阴谋越狱囚犯藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Une toute nouvelle sensation, une voiture qui combine la douceur, la performance et le comfort.

一种全新感觉,一辆柔软性、性能和舒适性一体汽车。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regardez-moi ces voyelles. Elles se combinent avec des consonnes.

看看这些元音它们与辅音结合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un univers de combines bientôt percutés par une réalité l'arrivée de bande d'enfants migrants.

一群打工子弟到来很快就让这个世界充满了诡计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


activer, activer la transpiration, activeur, activimètre, activisme, activiste, activité, activités fonctionnelles transformatrices del'énergie, actodermatiteatrophiante, actol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端