Oui . Comme tout le monde .
是因为我做蠢事吗?
Comme tout le monde le sais, l’atout linguistique est très apprécié à Singapour.
众所周知,在新加坡语言的优势总是被特别的重视。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家一样, 我会为过去的事情而痛苦。
Cet enfant est gentil comme tout.
这孩子真可爱。
Action 21 doit être considéré comme un tout.
《21程》应作为整体对待。
En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.
因此,象任复杂的系统一样,它也要改进。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位加拿大人一样,是美国政治的学生。
L'Iran dispose de ce droit, comme tout autre pays.
同任国家一样,伊朗有这个权利。
Le projet de Convention doit être considéré comme un tout.
对于公约草案,必须作为一个整体来看待。
En conséquence, l'Organisation, comme tout système compliqué, doit s'améliorer.
因此,它像任复杂的系统那样要改进。
Comme tout processus, il a besoin d'être perfectionné constamment.
与任过程一样,它必须不断改进。
Comme ça, tout le monde sera content.
这样的话, 大家都会高兴。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
我们都有自己的历史包袱。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算是作为一个统一的提制定的。
Comme tout autre processus, les pourparlers de Djouba ont traversé des passes difficiles.
与任进程一样,朱巴谈判也经历了棘手的阶段。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们方方面面的问题很多。
Bien entendu, l'ONU, comme tout système aux structures complexes, doit être améliorée.
当然,联合国同任具有复杂结构的体系一样要改进。
Comme tout autre pays, l'Iraq mérite la paix et la stabilité.
同任国家一样,伊拉克也应享有和平和稳定。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否决权同任它强大的工具一样要制衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, comme tout Français qui se respecte.
对,就像所有自重的法国人一样。
Et comme tout le monde se taisait .
大家都有答腔。
Je suis comme tout le monde, égoïste.
我实所有人一样,是一个自私的人。
C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.
这是很感人的,我都哭了,保罗,就像这里的他人一样。
Pourtant, on est comme tout le monde.
然后,我他人什么两样。
Dans un sac, comme tout le monde quoi?
放包里,跟别人一样嘛?
C'est fou comme tout a changé, répondit Julia.
“一切都变得不可思议。”朱莉亚答道。
Vite ! Prends encore quelques photos, comme tout à l’heure !
“快,拍几张,就像刚才一样!”
Eh bien, j’y serai comme tout Paris, dit le comte.
“嗯,我跟全巴黎的人一样,我也会去的。”伯爵说。
Il avait pourtant l'air comme tout le monde.
" 可是看他外表大家什么两样。"
Passer à la télé, j’en rêve... comme tout le monde.
上电视,这是我的梦想… … 就像他人一样。
Je bosserais toute la semaine, comme tout le monde.
我就别人一样,只在周一到周五干活。
Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.
然后,我很讨厌跟所有的人有相似的打扮。
Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
他人一样,她怀念在里约热内卢的海滩上晒太阳的时光。
J'avais le désir de lui affirmer que j'étais comme tout le monde, absolument comme tout le monde.
我想对他说,我大家一样,绝对地大家一样。
Tous les élèves sont là pour aider les autres, sont gentils comme tout.
同学互相帮助,非常友善。
Je suis un être humain, j'ai des défauts comme tout le monde.
我是个人,所有人一样,我也有缺点。
À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.
" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算是本地人了。"
– Eh oui, et pourtant on paye des impôts comme tout le monde.
是的,可我所有人一样,都在交税的啊。
J'ai pleuré, à tout hasard, parce que maman avait l'air fâchée comme tout.
我哭了起来,不管怎么样,妈妈看起来很生气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释