有奖纠错
| 划词

Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.

有本港论对这点表示认同。

评价该例句:好评差评指正

61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.

(61) 继续有效原则得到了一些评注承认。

评价该例句:好评差评指正

Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?

我们的评论声在他们奏国歌或音乐时可以停止吗?

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.

所以我们要提出,论所表达的关注是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.

“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论描述不同的事物。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.

一些学视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.

一些学视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.

各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论对这些关注亦有同感。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.

许多评论家把这些抢劫行为称为危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.

继续认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).

有些评论家提到人员构成(见围框1)。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.

然而一些评论人士认为,数量可以解释为包括估计数。

评价该例句:好评差评指正

Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.

可以把收到的意见加以整理,重复分发给所有评论人员。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.

有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.

不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.

有论认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。

评价该例句:好评差评指正

Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.

各评论员和他与会强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.

委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进结论意见。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.

部分论指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断, 肠缝合, 肠杆菌科, 肠干, 肠梗阻, 肠梗阻手术治疗, 肠功能不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est vivement blâmé par les meilleurs commentateurs.

他受到最优秀的批评家的严厉谴责。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

A l'inverse, certains commentateurs jugent que le chiffre est surestimé.

与此相反,某些评论觉得个数字有所高估。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.

好吧,注的声音没有感情,很呆板,音乐也有点无聊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un véritable plaisir pour les fanatiques du hockey, mais tout un défi pour les commentateurs sportifs.

球迷来很有趣,但体育却是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Selon certains commentateurs, les huissiers seraient à nos portes, et nous serions au bord du gouffre financier, comme la Grèce et le Portugal.

据一些评论,法警会在我们的家门口,我们就会像希腊和葡萄牙一样,处于金融崩溃的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Beaucoup de commentateurs considèrent ce geste comme un refus de la mère du soldat de voir le président de la République « récupérer » cette cérémonie à des fins politiques.

许多评论将此举视为士兵的母亲的拒绝,当她看到共和国总统利用场仪式以达到其政治目的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Bobo c'est l'automatisme des commentateurs beaufs sur Internet.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

C'est pas de ma faute si je fais à la fois joueur arbitre et commentateur sportif.

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 新闻类合集

Alors la plupart des commentateurs ont noté que ses enfants ne la connaissait que comme mère.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Récolter les messages leur rivalité tient en haleine le public autant qu'elle facile de commentateurs.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Sachant que si Theresa May s’accroche aujourd’hui à son poste, les commentateurs s’accordent à dire que sa position est éminemment précaire.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Commentateur) : - Il a donné le maximum de lui même (2e Commentateur) : - Ah ouais, c'est toujours un spectacle de toute façon !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce serait une consécration, une confirmation, pour ce personnage présent dans les médias depuis plus de 40 ans, qui est commentateur vedette à la télévision.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Un commentateur du quotidien Haaretz estime que si Israël en est bien responsable , le message ne s'adresse pas tant au Hezbollah mais bien plutôt à Téhéran..

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Rebelo de Sousa, âgé de 67 ans et professeur de droit diplômé de l'université de Lisbonne, est un célèbre commentateur télé et ancien secrétaire général du PSD.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Avant de retrouver nos commentateurs du soir au Stade de France, on fait monter un peu la pression en images. - C'est un soir de fête, avec des chansons, des coqs et des crêtes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et il appelle d'autres députés à claquer la porte de la coalition gouvernementale. Les commentateurs estiment cependant que si la coalition aura du mal à survivre, Netanyahu, lui, est loin de pouvoir former un nouveau gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Il s'agit d'un pari , souligne un autre commentateur mais d'un pari dangereux car comme dans les cas similaires dans le passé la riposte ne devra pas tarder à arriver..

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Petit retour en arrière, les images sont en noir et blanc, la voix est nasillarde, le commentateur des actualités filmées présente fièrement la " bonne religieuse" et une " gentille maman" glissant leur bulletin dans l'urne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

L'écart de popularité entre François Hollande et Manuel Valls est confirmé à chaque nouveau sondage. Et si ça continue, on risque d'arriver à ce que certains commentateurs avaient évoqué dès la nomination de Manuel Valls à Matignon

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核, 肠捷径吻合术, 肠菌疫苗疗法, 肠窥镜, 肠扩张, 肠淋巴干, 肠瘘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接