有奖纠错
| 划词

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

促进非洲人后裔对占有权。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les services correctionnels communautaires étaient beaucoup plus avantageux financièrement.

此外,以社区为基础教养系统也更具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de neuf en Europe - Actualité de l'Union européenne et du droit communautaire.

易易工作室- Eureka个人小站,分享技术,为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs devraient donc être fixés dans une optique plus communautaire.

这导致制订面向社区指标。

评价该例句:好评差评指正

Communautaire axée sur la formation technique, la fourniture de l'énergie et des produits agricoles.

面向社会开技术培、供应能源产品和农资产品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, ils annonçaient déjà travailler sur un Custom Firmware dit "communautaire".

几个月前,他们就宣布在开一个叫做"Community"自制固件。

评价该例句:好评差评指正

Radio Muye (ou le Centre multimédia communautaire de Muye) en est un bon exemple.

Muye广播电台(或称Muye社区多媒体中心)就是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont mis en œuvre par divers groupes communautaires (conseils de développement communautaire).

各种社区团体(社区员会)正在执行这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi organisé plusieurs rencontres sportives communautaires afin de promouvoir la réconciliation nationale.

该部门还组织了几个社区体育活动以促进国家和解。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社为妇女效劳。

评价该例句:好评差评指正

Nous expérimentons des programmes de cogestion communautaire.

我们正在试验性执行社区共同管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur la gestion communautaire des ressources naturelles.

社区自然资源管理讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi est assurée l'unité du droit communautaire.

这样保证了《共同体法》统一性。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des centres communautaires roms a commencé.

罗姆社区中心已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.

社区举措总是建立在志愿行动基础上。

评价该例句:好评差评指正

Les questions communautaires devraient bénéficier d'une attention particulière.

应该特别注意与族裔问题有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les structures communautaires, locales et gouvernementales de soutien.

加强当社区、政府和支助系统。

评价该例句:好评差评指正

Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.

夫妻动产和获得物共有制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在这种社区的专制统治下,人们定自己的节奏!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le mode de vie de cette centaine d'habitants est communautaire.

这几百户居民的生活方式是集体的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après les Jeux, elles serviront pour d'autres événements sportifs et communautaires.

比赛之后,它们将用于其他体育赛事和集体活动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les événements communautaires sont également un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes.

社区活动也是结识新朋友的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个独立的智囊团对社区融问题非常关心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce cloître permet à l'époque de relier plusieurs églises disparues entre elles, et les bâtiments communautaires des chanoines.

这个回廊当时连接它们之间现在已经消失了的几座教堂,及仪式司铎的社区建筑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20134

Des tensions communautaires qui posent un défi majeur au régime réformateur birman.

社区紧张局势对缅甸改良主义政权构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

贾斯汀·特鲁多已经发放了3.5亿美元来支持社区组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社区重要性的地点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

27 jeunes-hommes arrêtés à l’aube vendredi dans un centre communautaire de la capitale Dacca.

周五黎明时分,27名轻人在首都达卡的一个社区中心被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Mais ce fichier communautaire n'est pas alimenté scrupuleusement par tous les Etats membres.

但是,并非所有成员国都严格提供此社区文件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l'Europe communautaire lorsqu'ils se rassemblent pour créer un marché commun.

这是1957欧共体的6个创始国,他们聚在一起,为了创建一个公共市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156

Début février, ce sont trois militaires qui ont été attaqués au couteau devant un centre communautaire juif à Nice.

初,三名士兵在尼斯的一个犹太社区中心前遭到持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

MM : Au Soudan, au moins 31 morts dans un conflit communautaire à la frontière éthiopienne.

MM:在苏丹,至少有 31 人在埃塞俄比亚边境的社区冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

E.Pelletier: Des membres de la communauté kurde sont rassemblés ici, devant le centre communautaire du Kurdistan.

- E.Pelletier:库尔德社区的成员聚集在这里,在库尔德斯坦社区中心前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une interprétation assez répandue c'est que c'est une forme très spontanée, animale et communautaire, de manifestation de l'enthousiasme, de la joie.

但一种相当普遍的解释是,这是一种非常自发、动物性和集体性的表达热情和欢乐的方式。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l’Europe communautaire lorsqu’ils se rassemblent pour former un marché commun.

这是1957欧洲共同体六个创始国的地图,当时它们聚集在一起形成了一个共同的市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d’associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的大量食物都会离开这个巨大的仓库,供蒙特利尔社区协会使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d'associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的数吨计的食品都会离开这个巨大的仓库,留给蒙特利尔社区协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

L’avenir du pays est en jeu. un échec du processus atiserait les tensions communautaires entre Pashtounes et Tadjiks, et plongerait le pays dans l'instabilité.

这个国家的未来岌岌可危。这一进程的失败将加剧普什图人和塔吉克人之间的社区紧张关系,并使该国陷入不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接