有奖纠错
| 划词

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院权力没有受到适当制衡制度约制。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

些增长超出了在其他方面提高效率而得到节省所能范围。

评价该例句:好评差评指正

La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.

开支水平下降部分消了收入减少。

评价该例句:好评差评指正

Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.

一些项收入减少,但因其他项收入增加而大体得到充。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供金来纠正缺乏情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

所需源总额增加,但是因为购置成套软件所需源减少而部分相

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

补助金应为补助金领取人补偿工100%。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务规定来纠正不适当任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Je crois avoir compensé, dans une certaine mesure, cette contrainte majeure.

我认为,我在某种程度上弥补了种重大限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance.

取消了特派任务生活津贴,因此消了费用增加。

评价该例句:好评差评指正

De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.

同样,也不得用结欠冲销应付帐款。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

些费用将由工作人员薪金税收入下相应数额销。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

第28A款下源增加将因此被第29款下相应减少所消。

评价该例句:好评差评指正

L'administration locale a compensé la plus grande partie des diminutions d'emplois fédéraux3.

联邦政府所减少工作机会多数都已由地方政府弥补。

评价该例句:好评差评指正

Le manque à gagner sera compensé par une augmentation des recettes dans d'autres entreprises.

收入损失将由其他公司增加收入相冲

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet inconvénient est compensé par la politique en faveur de la protection des acheteurs.

但是,主张保护买受人政策与一代价相比更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les courants financiers ont été négatifs mais l'investissement direct a plus que compensé les sorties.

金流动为负数,但是直接投消了金流出,还有剩余。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les prix unitaires plus élevés sont compensés par les avantages supplémentaires retirés par l'Organisation.

然而,本组织获得了额外益处,从而消了单位价格超出部分。

评价该例句:好评差评指正

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意工作地点工作艰苦得不到认可或补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.

首次成功地弥合了两者之间差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.

首先,因为在冬季观察到的以在夏季抵消,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En été, ça va être robes à fleurs dans tous les sens avec des petites espadrilles compensées, et toujours en talon.

而夏天,我会穿带花的连衣裙,厚底的草底帆布鞋,经常穿高跟。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而的确黑色会产生更高的温度,但效果因为对流而被抵消。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et un calcul assez obscur tâchait d’établir que cette diminution de dix centimes se trouverait exactement compensée par le prix du boisage.

此外,还有一相当模糊不清的计算数字,是说减少的十生丁恰好以由另付的坑木钱弥补。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À son point de vue, la mort de sir Danvers était plus que compensée par la disparition de M. Hyde.

在他看来,至少丹佛斯爵士的死让海德从这世界上消失了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Suite aux prospections nous avons découvert une grande mine de fer dans la Province du Hebei. Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

最近探,发现河北省有储藏量非常丰富的铁矿。我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne leur manque absolument que le raisonnement sur la chose politique, et ce manque-là est plus que compensé par la grâce de leur ton et la parfaite justesse de leurs expressions.

他们欠缺的绝对只是对政治事务的议论,况且这种欠缺还得到口吻之优雅和表达之准确的补偿而有余。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une concurrence sauvage, qui le forçait aux économies, d’autant plus que la grande profondeur de Jean-Bart augmentait chez lui le prix de l’extraction, condition défavorable à peine compensée par la forte épaisseur des couches de houille.

这是一场无情的竞争,他必须节约开支;况且,让 -巴特矿深度大开采成本高,虽然煤层很厚,也只是刚能抵消这不利的条件。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais la dureté de son regard d’acier était compensée par la douceur de ses gants de fil, si bien qu’en approchant de Swann il semblait témoigner du mépris pour sa personne et des égards pour son chapeau.

他的眼神虽似钢铁般坚硬无情,棉纱手套却是那样柔和,当他走近斯万的时候,他仿佛是对斯万其人表现出蔑视而对他的礼帽则颇为尊敬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et encore, si tous ces aventuriers avaient réussi ! Mais tant de misère n’était pas compensée, et, à bien compter, on verrait que, pour un mineur qui s’est enrichi, cent, deux cent mille peut-être, sont morts pauvres et désespérés.

那些冒险家拚着命,辛苦大半辈子,发财的只是少数,一二百万人却在绝望中死去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Croyez-moi, reprit-il avec insistance, les eaux de cette baie, déjà à moitié bretonne, peuvent exercer une action sédative, d’ailleurs discutable, sur un cœur qui n’est plus intact comme le mien, sur un cœur dont la lésion n’est plus compensée.

相信我的话,”他着重地强调说,“那海湾的水有一半已经是布列塔尼省流来的了。对于我这样心脏并非没有毛病的人来说,反正是那么回事儿,据说,那里的海水还有些镇静作用呢。不有人还说未必。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ça a compensé en partie la baisse des commandes sur les costumes.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il y a bien eu quelques erreurs, compensées par une formidable envie de jouer.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Même si elle est compensée par l'Etat, près de Nantes, ici, ça ne rassure pas le maire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Si cet effetlà est compensé par un antidépresseur, on va dire, ah bon, on suppose c'est des c'est une dépression.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer, énarchie, énargite, énarque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接