有奖纠错
| 划词

Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.

本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ces instances sont complémentaires.

我们认为这些机构是补充机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.

如果您需要任何其他帮助,请联系我。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches des différents services sont souvent complémentaires.

每一个处工作都往往补充其他处工作。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计划署则提供补充口粮。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons les éléments de cette quadruple approche comme étant complémentaires.

我们认为,这样一种四管齐是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Aussi, conviendrait-il de considérer les deux démarches comme étant complémentaires.

此,我们应该认为这些主动行动是相辅相

评价该例句:好评差评指正

La Belgique souscrit pleinement à ces deux stratégies, qui sont complémentaires.

比利时全力支持这两项相辅相战略。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures résultant des trois mécanismes peuvent être considérées comme complémentaires.

可以认为这三个机制所采取行动是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.

菲律宾支持其他相辅相有关国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en dépit de certaines divergences, ces deux politiques étaient complémentaires.

有人强调指出,虽说消费政策和竞争政策不可能包括所有方面,但它们却是互为补充

评价该例句:好评差评指正

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

此可将两项机制视为互补。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des parties complémentaires estampage catégorie, le type de tour, tour-type d'instrument.

配套零部件有冲压类,车床类,仪表车床类。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle affirme que le désarmement mondial et le désarmement régional sont complémentaires.

第三,它确认全球和区域裁军办法是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a discuté de la fourniture facultative d'informations générales complémentaires.

工作组讨论了自愿提供补充背景资料情况。

评价该例句:好评差评指正

Les deux séries de projets d'objectifs et de principes sont donc complémentaires.

此两套宗旨和原则草案是相辅相

评价该例句:好评差评指正

Tshepo Madlingozi a présenté le document d'information sur les normes internationales complémentaires.

Tshepo Madlingozi在会上介绍了关于补充性国际标准背景文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux documents sont donc complémentaires pour la mesure des progrès réalisés.

此,这两份文件在衡量进展方面相辅相

评价该例句:好评差评指正

Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.

不过它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斥卖, 斥退, 斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

En pratique, on est plutôt complémentaires et comment est-ce qu'on s'est organisés ?

从实践上说,我们比较互补,我们是怎么安排事物的?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.

它们互为补充,但必须被分开。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous voulez demander des informations complémentaires à un propriétaire.

您想要求一个房东提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.

欲了解更多情况,请不要我们联系。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Prenons quelques exemples complémentaires pour mieux comprendre cette expression.

我们来补充几个例子,以便更好地理解这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut demander des examens complémentaires comme des radiographies ou des analyses sanguines.

他可以要求进行额外的测试,如X射线或血液测试。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À partir de couleurs complémentaires, il obtient des associations qui surprennent l'œil.

除了丰富的颜色,还有让人眼前一亮的搭配。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于这位雄心的中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用了利用互补色增强对比的手法。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.

16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

一个无所不疑的人依附一个一无所疑的人,这是和色彩配合律一样简单的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En le scannant, vous aurez accès à des informations techniques complémentaires sur les produits.

通过扫描二维码,你可以看到产品的其他技术信息。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Selon le principe des couleurs complémentaires, le bleu du cadre tranche sur la tonalité orangée de la toile.

根据颜色互补的理论,画框使用蓝色画面中橙色色调形成反差。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De nouveaux pictogrammes figurent sur la nouvelle étiquette énergie, rendant encore plus lisibles les informations complémentaires au classement énergétique.

新的能源标签上有新的图像,让能源分类的补充信息更加具有可读性。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Nous avons quelques questions complémentaires vous poser.

我们还有几个问题要补充材料。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Elise Martin : Nous ne faisons pas la même chose, nous sommes complémentaires, pas concurrents.

艾莉兹·马丁:我们不做同样的事情,我们是补充者,不是竞争者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et, dans les plus brefs délais, vous passez à l'agence pour régler la totalité de votre voyage et les frais complémentaires.

并且,您需要尽快来到我们旅行社缴纳这次旅行的所有用和其他额外的用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, les fédérations des opérateurs de l’assurance complémentaire se sont engagées à les modifier pour en faciliter la lecture.

事实上,补充保险经营者联合会已经着手修改这些条款,使之更容易阅读。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans l'arrondissement de Liwan, quelques cas locaux ont été signalés. Des efforts complémentaires ont été menés pour que les gens se fassent vacciner.

在荔湾区,一些本土病例的出现,使人们更愿意去接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à ce double phénomène, nous avons décidé le 18 mars de prendre, pour près de vingt départements, des restrictions complémentaires au couvre-feu national qui était déjà en vigueur.

面对这种双重现象,我们于3月18日决定,在已经实施的全国宵禁之外,再对近二十个部门进行限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接