有奖纠错
| 划词

Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.

必须为这些变化因素留有余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cet examen compréhensif qui devrait devenir un exercice périodique.

我们欢迎这种全面评估,这种评估应成为一项经常性工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.

它建议柬埔寨通过全面的心理健计划和立法。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que les membres se montreront compréhensifs quant aux changements qui seront apportés au programme.

他希望成员们能够理为此而对方案作出的修改。

评价该例句:好评差评指正

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif.

我也感谢阿什当勋爵令人非常感兴趣的通报,作为对一份非常全面、有益的报告的补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également adopté le Plan d'action de Tokyo (TAA) qui fournit un schéma directeur stratégique, compréhensif et orienté vers l'action.

这次会议也通过《东京行动议》,该议提出一个有性的、行动为导向的和全面的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!

她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些学生对此表示理

评价该例句:好评差评指正

Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.

理事会非常善人意,非常合作,所我顺利通过演说,没出太多问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les tenants des deux positions continueront à négocier de manière compréhensive, souple et constructive afin d'obtenir un consensus.

希望两种立场的鼓吹者均能、弹性和建设性态度继续谈判,取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.

最后,我们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报告过中对我国立场表示出的极大谅

评价该例句:好评差评指正

Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.

我想知道他是否真的有理能力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善人意的上司。

评价该例句:好评差评指正

Il doit faire l'objet d'une attention toute particulière et urgente de la part de la communauté internationale, et ce sur base d'une stratégie compréhensive et globale.

国际社会必须在一项全面的基础上非常仔细和紧迫地关注这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, ils se disent compréhensifs à l'égard des États qui ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons indépendantes de leur volonté.

与此同时,77国集团和中国同情地表示,它们体谅那些由于自己无法控制的理由而未能这样做的国家。

评价该例句:好评差评指正

Vous déciderez d'être plus tolérant et compréhensif en famille. L'ambiance sous votre toit redeviendra donc plus calme. Toutefois, restez vigilant et ne laissez pas s'envenimer des problèmes mineurs.

裁夺周旋家尤其耐烦和宽宏。的家庭气氛又重归平和。非论如何,维系警卫,不要让小题目变大题目。

评价该例句:好评差评指正

Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.

加韦里亚是一个很好的朋友和一名很聪明的顾问,为人精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻不下于任何人,并且对于古巴现实情况是一名机灵和同情的观察员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux qui sont temporairement incapables d'honorer leurs obligations financières pour des raisons indépendantes de leur volonté doivent bénéficier d'un traitement compréhensif dans le cadre des procédures établies.

不过,那些因无法控制的原因暂时不能履行其财政义务的国家,应根据既定序得到同情照顾。

评价该例句:好评差评指正

Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.

已在阿德雷德、堪培拉、帝力及上星期在达尔文举行过谈判。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation des points de l'ordre du jour de la Première Commission en un nombre limité de groupes pourrait rendre l'ordre du jour plus clair et plus compréhensif.

重新安排第一委员会的议,减少集群数量,可使议更明确易懂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine, benzaldéhyde, benzaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Mon père s'est montré très compréhensif.

爸爸表现得非常善解人意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je pense qu’ils sont devenus plus compréhensifs avec les étrangers qui apprennent le français.

所以认为法国人现在更能解学习法语人了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif compréhensif quant à lui s'utilise pour parler d'une personne tolérante, indulgente, qui comprend et excuses facilement les autres.

词“compréhensif”用来描述一个宽、大度,能轻易解、原谅他人人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Odette eût-elle été mille fois plus compréhensive — ce qui, pour nul de nous (du moins j’ai cru longtemps que cette règle ne souffrait pas d’exceptions), ne peut s’extérioriser.

因此,即使她解力增加千倍,她也根本看不见们所有人身上所无法表露东西(至少在长时间中认为这个规律无一例外)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi Cottard, et toujours selon l'interprétation de Tarrou, était fondé à considérer les symptômes d'angoisse et de désarroi que présentaient nos concitoyens avec cette satisfaction indulgente et compréhensive qui pouvait s'exprimer par un : « Parlez toujours, je l'ai eue avant vous. »

" 因此,按照塔鲁说法,柯塔尔有充分用他宽而又可以满意眼光来看待同胞们忧心忡忡和惊慌失措表现,他那样眼光可以用这句话来表达:" 你们尽管说下去,这种滋味儿在你们之前就尝过了。"

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Soyez compréhensif. J'ai quatre factures à payer aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On peut être compréhensif, lui dire qu'il ne l'a pas fait exprès. Les enfants ont souvent besoin de dire ça.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il y en a qui sont plutôt compréhensifs, qui discutent avec eux.

评价该例句:好评差评指正
~长对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Vous êtes très compréhensif et vous faites confiance au client.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On comprend également cette révolte. - Mais toute la population corse n'est pas aussi compréhensive.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Vous avez tous les deux été très compréhensifs.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors après il faut être un peu compréhensif.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

En tout cas, vous avez tous les deux été très compréhensif.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Et pour ce jeune reporter, j'espère qu'il se montrera compréhensif… À force de les voir s'accumuler, pour les ennuis, Charles avait acquis un sixième sens.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Ça montre la diversité des humains à l’heure actuelle et ça permet peut-être d’être plus compréhensif et plus tolérant.

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写听力快速突破500题(第2版)

Je vous remercie de votre confiance, Juliette. Dans cette banque et surtout dans cette agence, vous êtes très compréhensifs et vous faites confiance aux clients.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Donc il ne s’agit pas d’être compréhensif après coup, dans la position du juge qui doit décider s’il va punir ou pas. Mais de l’acceptation de ce qui officiellement est hors la loi.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Ah non ! Dans cette banque et surtout dans cette agence, ils sont très compréhensifs et ils font confiance aux clients. Bien sûr, il faut leur inspirer confiance.

评价该例句:好评差评指正
~长对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Je vous remercie de votre confiance. Juliette. Dans cette banque et surtout dans cette agence, vous êtes très compréhensif et vous faites confiance au client.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et on sent que le mot correspond un peu à compréhensif, ou même à indulgent : on note le pêché mais on ne punit pas. Est-ce que c’est la même chose que ce qu’on appelle la tolérance ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique, benzidino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接